"그의 영어 실력은 어때?"

번역:How is his English?

4년 전

댓글 2개


https://www.duolingo.com/nxfsdp

About는 쓰면 안될까요?

4년 전

https://www.duolingo.com/purple1015

How about his English? 는 그럼 그의 영어 실력은? 라는 의미/뉘앙스에 더 가깝습니다. 앞에서 예를 들어 그가 스페인어를 할 수 없다는 내용이 있었다고 했을 때, 그럼 그의 영어 실력은 어떠한데? 이런 느낌으로 쓰입니다. 그의 영어 실력이 객관적으로 어떠하냐 라고 바로 물을 때는 How is his English? 가 더 맞습니다. How about his English 가 문법적으로 틀린 것은 아니지만 저 번역에는 How is his English 가 더 맞을 것 같네요^^

3년 전
매일 5분씩 투자하여 영어을(를) 무료로 배우세요.