"Io faccio colazione."

Traduzione:Yo como el desayuno.

April 30, 2020

9 commenti
Questa discussione è chiusa.


https://www.duolingo.com/profile/Ines173563

Ho tradotto: yo como desajuno. mi ha corretto inserendomi l'articolo (el). Perchè?


https://www.duolingo.com/profile/Astridmilanes

yo como el desayuno porque espanol el articulo ( el )se coloca para dar sentido a la oracion es como (io mangio lo zucchero) mi pregunta porque io faccio colaciones es (yo como el desayuno ) faccio no significar de verbo hacer io faccio colacione (yo hago el desayuno) de verbo comer no es mangiare o es un error en duolingo


https://www.duolingo.com/profile/DavideBrug10

però per uno che è alle basi non gli puoi chiedere come si dice fare se neanche nel gioco lo dici


https://www.duolingo.com/profile/Maria952307

Non si traduce in questo modo


[utente disattivato]

    Non posso dire: yo hago el desayuno?


    https://www.duolingo.com/profile/vanbe770

    La traduzione giusta per fare colazione è desayunar. Io faccio colazione = yo desayuno o semplicemente: desayuno. Lo spagnolo è la mia lingua. Se vieni in Spagna, non dire mai "como el desayuno"


    https://www.duolingo.com/profile/Rossella742432

    Yo tomo el desayuno Mi è stato accettato


    https://www.duolingo.com/profile/44pacal

    una volta HAGO un'altra COMO tutto da ridere!!!

    Impara spagnolo in soli 5 minuti al giorno. Gratis.