1. Forum
  2. >
  3. Subiect: English
  4. >
  5. "Eu mă gândesc la copiii mei."

"Eu mă gândesc la copiii mei."

Traducere:I think of my children.

July 23, 2014

6 comentarii


https://www.duolingo.com/profile/Claude_777

Este posibila varianta: "I think to my children."? Merci! :)


https://www.duolingo.com/profile/fantomitzah

Nu există ”think to”, se zice ”think of” sau ”think about”.


https://www.duolingo.com/profile/Claude_777

Merci pentru sfat! O zi faina! :)


https://www.duolingo.com/profile/Tomitiby

Nici "think at" nu este corect?


https://www.duolingo.com/profile/adrian213213

Am pus raporteaza gresit, deabia dupa aceea am citit ca nu se poate think to.Multumesc.


https://www.duolingo.com/profile/MirceaGher

Dacă dați indicii greșite!!! MAI BINE NU LE MAI DAȚI! DACĂ VOI (CEI DE LA DUOLINGO) CREDEȚI CĂ VOM ASIMILA MAI BINE ȘI CORECT LIMBA ENGLEZĂ CU INDICII GREȘITE, CONTINUAȚI ... GREȘIT!!!

Învață limba engleză în numai 5 minute pe zi. Gratuit.