"我们吃这一顿饭。"

翻译:We eat the meal.

4 年前

19 条评论


https://www.duolingo.com/CXDBZJ

为什么是用the而不是a,求解

4 年前

https://www.duolingo.com/xuy992002

同求解

4 年前

https://www.duolingo.com/FrancBobis

你看见了那里有一顿饭。You see that there is one meal. 这一顿饭 (the [one] meal),这两顿饭 (the two meals),等等。

• Remember "The Three Little Pigs"? The translation is: ”那三只小猪“。

• To say: "They are the four children." 你说:“他们是这四个孩子。“

• To say: ”Where are the four dogs?“,你说:“这四条狗在哪里?”。

4 年前

https://www.duolingo.com/Shaw_

the 是“这”的意思。 而A是 一个的意思不包含这。

4 年前

https://www.duolingo.com/xiaopenghui

因为(这一)是特指

4 年前

https://www.duolingo.com/Sigrela

The,特指

4 年前

https://www.duolingo.com/Z.S.

有一个字是“这”,不知道你注意到没有

4 年前

https://www.duolingo.com/zhaoyang12138

前面还说是one meal现在怎么改成the meal了?为什么?

4 年前

https://www.duolingo.com/khuntorias456

a meal为什么错?高手给个解答呗!

4 年前

https://www.duolingo.com/FrancBobis

A meal? 你看见了那里有一顿饭。You see that there is one meal. 这一顿饭 (the [one] meal),这两顿饭 (the two meals),等等。

• Remember "The Three Little Pigs"? The translation is: ”那三只小猪“。

• To say: "They are the four children." 你说:“他们是这四个孩子。“

• To say: ”Where are the four dogs?“,你说:“这四条狗在哪里?”。

可以吗?

4 年前

https://www.duolingo.com/baby111111

因为特指这一顿饭啊

4 年前

https://www.duolingo.com/FrancBobis

Are you confused with a meal or the meal? 你看见了那里有一顿饭。You see that there is one meal. 这一顿饭 (the [one] meal),这两顿饭 (the two meals),等等。

• Remember "The Three Little Pigs"? The translation is: ”那三只小猪“。

• To say: "They are the four children." 你说:“他们是这四个孩子。“

• To say: ”Where are the four dogs?“,你说:“这四条狗在哪里?”。

4 年前

https://www.duolingo.com/yy_mimimi

we eat.the meal没问题啊

4 年前

https://www.duolingo.com/123xiaopingguo

为什么“我吃一顿饭”用的是“a”,而“我们吃一顿饭”就用“the”了呢?

4 年前

https://www.duolingo.com/123xiaopingguo

为什么“我吃一顿饭”用的是“a”而“我们吃一顿饭”用的就是“the”呢?

4 年前

https://www.duolingo.com/123xiaopingguo

为什么“我吃一顿饭”用的是“a”而“我们吃一顿饭"用的就是"the"呢?

4 年前
每天 5 分钟就能学英语了!且完全免费!