"Schwierig genau zu antworten"

Übersetzung:Difficile de répondre précisément

Vor 4 Jahren

6 Kommentare


https://www.duolingo.com/MultiLinguAlex
  • 25
  • 25
  • 17
  • 13
  • 10
  • 6
  • 5
  • 5
  • 4
  • 2
  • 2
  • 2

Warum heißt es "difficile à dire" aber "difficile de répondre" für "schwierig zu sagen" und "schwierig zu antworten"?

Vor 4 Jahren

https://www.duolingo.com/mick473
  • 14
  • 10
  • 9

Könnte das Anschlusswort evtl. davon abhängen, ob das Verb ein Objekt erwartetet "dire qc" vs. "répondre"? Weitere Beispiele?

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/Dreiundzwanzig

Davon wurde ich jetzt auch überrascht. Weiß jemand inzwischen die Antwort?

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/BarbaraW8
  • 25
  • 25
  • 25
  • 18
  • 15
  • 603

So ich habe es jetzt in meiner Grammatik gefunden:

Wenn davor ein Substantiv steht, kommt à

Ce livre est dificile à lire.

Und es gibt eine feste Redewendung für "Es ist schwierig... = il est difficile de..."

Il est difficile de lire ce livre.

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/FCIWwYz7
  • 25
  • 11
  • 188

Vielen Dank dafür, dass Du Deine Erkenntnisse mit uns teilst! Bonne journée!

Vor 2 Wochen

https://www.duolingo.com/SusanneIngrid

ich weiß es auch nicht und scheitere an diesem Satz zum wiederholten Male - mir ist auch nur das "à" geläufig...

Vor 3 Jahren
Lerne Französisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.