"She does not bike."
Translation:Zij fietst niet.
Really, anyone of moderators or people, who understand this variant, could explain about it? Why are there only 2 possible correct answers: "Ze fiets niet" and "Zij fietst niet"? Do we have there an exception or a mistake made?! Please, someone, explain it.. I have written "Ze fietst niet" like other people also, and it has showed me as the false answer :(