Duolingo, dil öğrenmek için dünyadaki en popüler yollardan biridir. En önemlisi, %100 ücretsizdir!

"Today the food is worse than yesterday."

Çeviri:Bugün yemek dünden kötü.

4 yıl önce

15 Yorum


https://www.duolingo.com/SelukSemaD

Yemek bugün dünden daha kötü cevabı da doğru olmalı

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/ozgurbavkir

Bugün yemek dünkünden kötüydü

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/sarikent

"the food is" yerine "the food was" olsaydı sizin cevabınız doğru olurdu.

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/emrewayne

O zaman bugün yemek dünden kötü demesi. Dünkü yemekten değilde geçen günün kötü olduğunu mu kastediyor.

8 ay önce

https://www.duolingo.com/EgemenTastan

bugün yemek dünkünden beter - kabul edilebilirdi bence

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/sreyya561515

"Bugün yiyecekler dünden daha kötü" de kabul edilmeli

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/Davut_david

dünkinden dedim kabul etmedi. :)

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/_furkan14_

Öyle bir kelime Türkçede de yok yalnız.

11 ay önce

https://www.duolingo.com/lacivert7

Bugün yemek düne göre daha kötü

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/Omer894

"Dünkünden" yerine "Dünkü yemekten" yazdım kabul etmedi

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/CoolTurk

bugün yemek dünkünden kötü yazdım Kabul etmedi

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/TugceHamarat

Food kelimesini bazen yiyecek bazen yemek olarak kabul ediyor. Cok sacma

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/DonnieGrav

yemek bugun dunden kotu de kavul edilmeli

9 ay önce

https://www.duolingo.com/halenuryelman

Bugünün yemeği dünden daha kötü. Yanlış mı?

4 ay önce

https://www.duolingo.com/-PJM-

"Bugünün yemeği" nasıl deriz?

2 hafta önce