"Le fromage est facile à couper."

Traducción:El queso es fácil de cortar.

Hace 4 años

19 comentarios


https://www.duolingo.com/emilio_genaro

Hola, he estado buscando alguna posible explicación de por qué se usa la construcción à couper, pero no he sido capaz de encontrar el uso de à en este caso.

¿Alguna ayuda, por favor?

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/AnthonyEnc9

Creo que es como un "de" en esta situacion

Hace 3 meses

https://www.duolingo.com/Ingiapaz

"el queso está fácil de cortar" también es opción válida como oración y no la acepta

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/AnthonyEnc9

Medio raro e inusual, no crees?

Hace 3 meses

https://www.duolingo.com/MaximilianRobles

Sería "El queso es fácil de cortar" y lo acepta bien :)

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/HugoLuisCorso

"Es fácil cortar el queso" tiene el mismo significado y no lo acepta.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/alejotalon

no: c'est facile couper le fromage

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/AnthonyEnc9

Si pero xambias el orden innecesariamente

Hace 3 meses

https://www.duolingo.com/t2dg
t2dg
  • 15
  • 7
  • 7
  • 7
  • 6
  • 4

¿ser o estar? El queso está fácil de cortar

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/minellypao1

El verbo "être" en frances puede significar ambas, ser o estar. No tiene un verbo propuesto para cada una, entonces para no confundirse hay que entender el contexto y ponerle lógica.

Lo mismo pasa con el verbo "avoir" que puede significar Haber o Tener

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Santiagoda18
Santiagoda18
  • 25
  • 14
  • 10
  • 5
  • 2
  • 29

Hola. Alguien puede explicar por qué es es "à couper" y no "de couper"? Como se distinguen esos casos?? Muchas gracias :)

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/emilio_genaro

Yo no encontré ninguna explicación, así que la única explicación lógica es que sea modismo. Aunque en francés, muchos verbos que implican movimiento van precedidos de la preposición "à", no sé si tendrá algo que ver.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Juan_.

¿por qué "es" sí, y "está" no?

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Ximetem

Porque las cosas "son fáciles de..." no "están fáciles de..." Sin ser correcto podrías decir "xxx está fácil" (este examen está fácil, por ejemplo, aunque realmente deberías decir: este examen es fácil) pero nunca "xxx esto está fácil de..."

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Juan_.

Las cosas a veces son fáciles y a veces están fáciles. Sí es correcto decir que algo "está fácil", sobretodo para denotar cuando usualmente no lo es.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/manuelolivares2

en México es común usar el verbo ser o estar para decir esta o es facil

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/JorgeAndrs799313

Ya reporté de que "está fácil de cortar".

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/ADOLFOFARIAS0

cunado se usa la A ? MERCI

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/DanielaZam299325
Hace 5 meses
Aprende francés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.