Duolingo est le moyen d'apprendre les langues le plus populaire au monde. En plus, c'est gratuit à 100 % !

"I like dresses, at least, not all of them."

Traduction :J'aime les robes, enfin pas toutes.

il y a 4 ans

9 commentaires


https://www.duolingo.com/jkidder

I like dresses, at least, not all of them.

"At least", ça ne marche pas comme ça.

Possibles :

I like the dresses, but not all of them.
I like the dresses. Well, not all of them.
etc.

Autres phrases avec un sens très proche :

I like the dresses, or at least some of them.
I like the dresses. Some of them, at least.

Mais avec "at least", si la première partie (la proposition) n'est pas au négatif, la seconde partie (la modification) ne peux pas être au négatif.

il y a 2 mois

https://www.duolingo.com/Katie.C.
Katie.C.
  • 20
  • 13
  • 5
  • 2

this sentence really doesn't work in English.

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/sandrine.v8

Même en francais cette phrase ne fonctionne pas...

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/schuermans

Les robes = the dresses, Des robes= Dresses

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/nicodelph

oui . un peu bizzare

il y a 2 mois

https://www.duolingo.com/Philippe68178

Quand il s'agit de "Les" robes ne dit on pas THE dresses ?....

il y a 2 mois

https://www.duolingo.com/jeajean1

Pourquoi ma traduction " j'aime bien les robes, enfin, pas toutes d'entre elles" n'est-elle pas correcte ? "Of them" ne signifie pas d'entre elles ?

il y a 2 mois

https://www.duolingo.com/DinoMMM
DinoMMM
  • 24
  • 197

Enfin ou mais ici devrait être équivalent

il y a 3 semaines

https://www.duolingo.com/Mary840037

The dresses,les robes. Dresses ,des robes.c'est ce que l'on nous rabâche depuis le début

il y a 18 heures