Does anyone have an idea what this is about? So far I've noticed that there are no quotation marks inside the text, hence it's not something being said to the mice (or the kine). There's no colon, so it's also not a substitution of kine with mice. But what, then, is this?
Is this sloppy punctuation, sloppy translation, or does it simply not mean anything? How thus one use this sentence, if it it that, into a scene?