"Willst du mich ersetzen?"

Translation:Do you want to replace me?

May 7, 2013



No, Duo, I promise you're the only one for me

February 13, 2015


Yes, it is okay and if you suggest it in the sentence feedback, we will see and review it that way, too. It is now fixed. Thanks!

May 7, 2013


I wrote "Do you want me replaced?" and it was marked incorrectly. Would that be a different sentence in German?

May 14, 2015


Duolingo is turning into a soap opera!

September 18, 2015


"Do you want me replaced" is not correct?

July 5, 2016



September 5, 2015


I'm sorry you had to find out like this Duo!... I'm using Memrise too! It didn't mean anything, I swear!

June 29, 2017


Not to be a heart-hoarder but, couldn't " you want to replace me " be OK?

May 7, 2013


Does this imply that "You are my replacement", "You are finding someone else to be my replacement", or can it be either?

August 10, 2013


I'd say "Du bist mein Ersatz" for "Do you want to replace me?" would be too liberal of a translation. If you can translate it with a verb, opt for that, please.

August 12, 2013


Sorry, I'll rephrase my question to make it clearer, does this question imply that the person being asked are the one that will become my replacement, or does it imply that the person being asked are someone with an authority to replace me with someone else, or does it imply neither of them?

August 12, 2013


One of the answers for this translation is: "Will you replace me?". But for that, should not be used wirst (werden) instead of willst (wollen)?

January 14, 2015


What will be the meaning if I say 'Willst Du Mir ersetzen'?

May 23, 2016


It would sound like "Do you want to replace the ... for me?" and I would wonder what the missing "..." is that you didn't mention in the sentence.

For example, Du wirst mir diese Uhr ersetzen! would mean "You are going to replace this watch for me!".

June 30, 2017
Learn German in just 5 minutes a day. For free.