"Et ton papa ?"
Übersetzung:Und dein Papa?
6 KommentareDiese Diskussion ist geschlossen.
2916
Sinngemäß mag Vater zwar stimmen, aber genau genommen wäre es eine falsche Übersetzung. Andernfalls müsste der Satz lauten "Et ton père?".
244
Schade, dass es immer wieder das Problem gibt, dass Duolingo keine Synonyme anerkennt. Vater und Papa sind ja nicht die einzigen Wörter, bei denen es Probleme dieser Art gibt. Ich vermute, es ist einfach nicht möglich, immer sämtliche Synonyme etc. als Antwortmöglichkeiten zu speichern, die beim Übersetzen von der einen in die andere Sprache auftreten bzw vorkommen können. Bei so einem geläufigen Wort würde ich es mir aber doch wünschen :(
660
Wieder das nervige Problem. Ich schreibe tatsächlich richtig, was ich höre, aber es gilt als falsch, weil wieder mal die deusche Übersetzer zaehlt, die gar nicht verlangt war.