"Je bois."

Traduction :Bebo.

July 23, 2014

19 commentaires

Trié par : post populaire

https://www.duolingo.com/profile/CorentinLa544115

Bebo = boire, tomar signifie l'action de prendre un verre pour le boire

January 2, 2019

https://www.duolingo.com/profile/MalikaEssh

Bebo= je bois

January 2, 2019

https://www.duolingo.com/profile/nanou773535

Merci j'avais pas compris

March 25, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Salaheddin41977

Tomo!

November 16, 2015

https://www.duolingo.com/profile/PERCE_NEIGE

Je ne suis pas sûre que ce soit autre chose que "je prends", sans complément.

Est-ce cela?

March 28, 2019

https://www.duolingo.com/profile/sali22912

Bebo

December 9, 2017

https://www.duolingo.com/profile/MalikaEssh

je bois = Bebo

January 2, 2019

https://www.duolingo.com/profile/CejourMarc

je comprends pas je croyais "je bois" c'etait Bebo

March 15, 2019

https://www.duolingo.com/profile/PERCE_NEIGE

C'est le cas.

March 28, 2019

https://www.duolingo.com/profile/AdrianJosh

Bebo et tomo sont pareil?

July 23, 2014

https://www.duolingo.com/profile/jrikhal

tomar peut signifier boire ou prendre.

Le choix entre beber et tomar dépend du régionalisme mais aussi de la préférence de chacun.

July 29, 2014

https://www.duolingo.com/profile/AdrianJosh

Merci! C'est comme je prends un verre de vin?

July 29, 2014

https://www.duolingo.com/profile/PERCE_NEIGE

ça ne dépend pas aussi du contexte? Par exemple "Tomo una bebida" (bebida = boisson), là on comprend que c'est "prendre" dans le sens de boire (ressemblant à notre "prendre "un verre), mais si je dis "tomo" tout seul, est-ce que tu es sûr que dans ce contexte-là, un hispanophone le prendrait bien dans le sens de boire?

Selon la préférence de chacun, je ne suis pas sûre, car j'ai croisé des gens sur les forums qui venaient de régions où on n'utilisait pas du tout "tomar" dans le sens de boire, et, à l'inverse, j'ai l'impression que dans certaines régions, c'est une expression qui est plus utilisée que "beber".

Il me semble d'après ce que j'ai lu, que pour que "tomar" veuille dire "boire", il faut une expression derrière, un complément. Comme on ne dirait pas "Je prends.", tout seul, avec le sens de "boire" en français.

On dit Que van a tomar? pour proposer une boisson dans un bar, mais je ne suis pas sûre que "Tomo!" tout seul soit compris dans le sens de "Je bois!".

"Tomar" peut aussi s'utiliser comme synonyme de "comer" dans certains cas avec certains types de nourriture, et dans certaines régions "tomar" est plutôt utilisé pour les boissons alcoolisées. ça risque de créer des malentendus suivant la région.

Quelles sont les régions concernées? Je pense qu'en Espagne, on peut dire les 2, mais En Argentine, on dira "tomar", et très rarement "beber".

March 28, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Louanecal

Non

June 17, 2018

https://www.duolingo.com/profile/marin710571

C le correcteur orthographique qui change les mot

July 11, 2019

https://www.duolingo.com/profile/GrosjeanCa1

Je bois = bebo pas je bois = tomo

August 29, 2018

https://www.duolingo.com/profile/tries11

Pagas leen?

May 4, 2017

https://www.duolingo.com/profile/tries11

Cela bloque!

May 4, 2017

https://www.duolingo.com/profile/MalikaEssh

Buenos dias

July 27, 2018
Apprends l'espagnol en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.