"No me siento bien."

Traducción:I do not feel well.

May 7, 2013

36 comentarios


https://www.duolingo.com/lokairin

well y good pueden ser utilizados indistintamente

May 7, 2013

https://www.duolingo.com/AlvaroPere11

Pueden usarse indistintamente... pero lo mas correcto es traducir good como bueno y well como bien. Si vais a un examen lo agradecereis, ;). Respecto a lo de james brown... siempre que oigais letras de musica o poesia pensad: todo lo que dicen las canciones y las poesias en castellano podria usarse segun las reglas normales de la gramatica??? No os fieis nunca de un poeta y menos para esto, jajaja

January 6, 2015

https://www.duolingo.com/s.ce

Con esa (muy mala) lógica, podríamos decir "I don't feel good" y traducir "No me siento bueno." Cosa que sería un craso error, sumado a una posible confusión, donde decir "bueno" sería tomado como juicio de valor, "No me siento bueno" o "No me siento malo."

En este caso, es un error no considerar "No me siento bien" cuando de hecho, la frase es utilizada para expresar eso

February 21, 2015

https://www.duolingo.com/BerthaCast847559

Jjbh

November 11, 2017

https://www.duolingo.com/VeronicaLagos

i fell good!!! porque no si james brown lo dice??

February 18, 2014

https://www.duolingo.com/Viictro

Fell es el pasado de Fall

May 15, 2017

https://www.duolingo.com/DiegoGomez32

i don`t feel good es correcto

January 27, 2014

https://www.duolingo.com/ojaviva

NO acepto -- I don't feel fine-- Por que?

July 18, 2014

https://www.duolingo.com/nicoqk

no lo acepta. No se por qué.

August 27, 2014

https://www.duolingo.com/PaoCampuzanoJ

Escribí finalmente la oración con good, que debería ser aceptada.

June 3, 2013

https://www.duolingo.com/dalago

"I don't feel good" debería ser aceptada.

July 20, 2014

https://www.duolingo.com/hilariodia

I do not feel fine, puede ser o no.

August 6, 2014

https://www.duolingo.com/jesus_chuster

i thought that well and good mean the same in this situation

March 20, 2014

https://www.duolingo.com/arka_gap

It is!!

October 14, 2014

https://www.duolingo.com/VicenteJav1

I feel good es otra forma de decir I feel well , asi que debe ser aceptada

May 13, 2014

https://www.duolingo.com/susionline

I feel good fue popularizada en una canción. Debería aceptarse.

November 16, 2014

https://www.duolingo.com/concienciada

Eso mismo escribí yo pensando en Nina Simone... ____

February 1, 2016

https://www.duolingo.com/SamAliDryGin

No me acepta right como bien? Pues bien vamos...

August 30, 2015

https://www.duolingo.com/crisulo

No me valió "I do not feel good", por que good no es valido?

August 14, 2014

https://www.duolingo.com/ARMANDOCOR732298

¡ Feel good es respuesta correcta !

October 22, 2014

https://www.duolingo.com/kiskeyana

I don't feel good :/

November 15, 2014

https://www.duolingo.com/busterdog67

Estoy con vosotros, yo tambien puse good y me la dió por mala, cuando debería haberla aceptado como buena.

December 19, 2014

https://www.duolingo.com/Mpotro

Alguien sabe por que es incorrecto I do not feel fine

August 18, 2015

https://www.duolingo.com/Seven374700

El lenguage general americano utiliza good no well

September 11, 2015

https://www.duolingo.com/roberto.soriano

I feel fine se acepta y I feel not fibe no. Porque?

April 16, 2014

https://www.duolingo.com/Nayy1

I don't feel okay...? Está bien? I:

November 29, 2014

https://www.duolingo.com/tortuga2o

Bueno yo coloque i am not feel well

November 30, 2014

https://www.duolingo.com/.lauricela

Porque fine no ?

January 15, 2015

https://www.duolingo.com/Hanibal1980

I don't feel fine, Por que no please

January 22, 2015

https://www.duolingo.com/PITU830844

Puse good y me la dio por mala. No lo entiendo

January 31, 2015

https://www.duolingo.com/pablopcllin

¿Y "I do not feel fine" por qué no se acepta?

February 3, 2015

https://www.duolingo.com/fernandomadin

Que pasó entonces con la canción de i fell good...esta mal?

February 14, 2015

https://www.duolingo.com/AlvaroPere11

Como escribi mas arriba: una cosa es como se use y otra como sea correcto. Si hablas asi o conoces una zona de donde se use esta forma o simplemente hablas mal (por ejemplo en castellano los argentinos caen en este error, pero al generalizarse es probable que se considere correcto. La diferencia es que si vienes a españa y ves a un argentino hablando asi piensas "ellos lo hacen asi, bien esta". Si ves a un ingles hablando asi piensas "el lo hace asi, porque no sabe hablar".)

Aparte otra cosa que hay que entender siempre: las canciones, la poesia, cierta prosa... toma recursos literarios para embellecer, dar otros sentidos, etc... pero no son correctos en un formulario, un examen o en el habla formal. lo suyo es aprender lo correcto y luego jugar con el idioma y no al reves, porque puedes acabar aprendiendo mal

February 17, 2015

https://www.duolingo.com/edogarudo

James Brown se equivocaría también aquí, aparentemente

October 12, 2015

https://www.duolingo.com/lanabela

oi gente

May 9, 2016

https://www.duolingo.com/JosueDavid780692

Duolingo needs to know better the English language

June 27, 2016
Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.