1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: Esperanto
  4. >
  5. "Li estas denaskulo, kaj liaj…

"Li estas denaskulo, kaj liaj gepatroj estas denaskuloj."

Tradução:Ele é esperantista nativo, e os pais dele são esperantistas nativos.

May 3, 2020

4 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/eugenio.ofs

Pacon kaj bonon!

Ele é um esperantista nato, e os pais dele são esperantistas natos. Deveria validar.


https://www.duolingo.com/profile/Celioluzverde

Li kaj liaj gepatroj estas denaskaj esperantistoj =

= Ele e seus pais são esperantistas nativos.


https://www.duolingo.com/profile/CelioFM

DUOLINGO:

Penso que seria preferível dizer NATO em vez de NATIVO, porque o primeiro enfatiza mais o nascimento em ambiente esperantista, enquanto o segundo enfatiza o território de nascimento.

[não consigo deletar meu comentário anterior]


https://www.duolingo.com/profile/NunoRafael13

Em Esperanto "denaskulo" só significa (alguém) nativo. Não significa esperantista nativo.

Em português (tal como inglês) usa-se esse termo para nos referirmos a esperantistas nativos. Mas em Esperanto, mediante o contexto, pode ser esse o significado como de um falante nativo de outra língua qualquer.

Aprenda esperanto em apenas 5 minutos por dia. De graça.