"I am looking for a site."

Traducere:Eu caut un site.

July 23, 2014

10 comentarii


https://www.duolingo.com/profile/Zgabeatza

ca in limba romana nu te fandosesti cu "football".... asa ca spunem loc, locatie, sau ... sait, zic!

August 13, 2015

https://www.duolingo.com/profile/IbiAurelian

Eu am inteles sight ...si surprinzator a fost si bine.

August 31, 2015

https://www.duolingo.com/profile/D3XT3RY0NuT

Eu de asemenea.

September 28, 2018

https://www.duolingo.com/profile/ChipAgapi

??? the Romanian translation is awkward

I am looking for a site -> Ma uit dupa un loc / caut un loc. (I don't think the intended meaning is 'website' as it would spell out in its entirety)

July 23, 2014

https://www.duolingo.com/profile/fantomitzah

Se acceptă și ”loc”.
Dar pentru ”to look for” ne rezumăm la ”a căuta”, nu și ”a se uita după”.

July 24, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Gia330141

Si eu tot sight am inteles si mi a zis ca e corect, dar la traducere am vazut ca se referea de fapt la site :)

November 19, 2015

https://www.duolingo.com/profile/fliurta

Haz de necaz

March 13, 2017

https://www.duolingo.com/profile/FlorinCorn2

Cuvantul "site" mai poate insemna si santier.

December 11, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Andreea628509

,,site" nu inseamna site de pe internet ???

January 6, 2018

https://www.duolingo.com/profile/RaduBradeanu

eu sunt în căutare pentru un site.

November 15, 2018
Învață limba Engleză în numai 5 minute pe zi. Gratuit.