Why does "O que ele tem a acresentar" not work here?
I think it should be "acrescentar "
without "para" or "a"? hmmm, i think sometimes a prepositions should be implied and understood, without needing to be written. maybe one day people will begin to move with that trend. wouldn't it be simpler for us anglophones! :-P
I think Franzonius was pointing out a spelling mistake in josenino972's suggested answer, not that the preposition should be omitted.
Yes, that is exactly what I did.
That should work!!
what about "...para acrescentar"?
It should work as well.
Does this mean "what else must he add" or "is there any other contribution he can make"?
...tem que...?