"That is a soup without rice."

Tradução:Aquela é uma sopa sem arroz.

May 7, 2013

8 Comentários


https://www.duolingo.com/BrunoTalevi

Esta é uma sopa sem arroz - foi minha resposta... está errado mesmo? Não entendi....

October 3, 2013

https://www.duolingo.com/SanyTamara

Porque "esta" demonstra que se trata de algo que tá proximo e/ou com você, já aquilo (ou isso), é usado para alguma coisa mais distante.

March 13, 2014

https://www.duolingo.com/Alexsco

Qual a diferença entre "isto" e "isso"?

May 7, 2013

https://www.duolingo.com/Peres0103

Em português, isto é quando está próximo e tocando e isso quando está próximo mas não tocando. Em inglês não há diferença: é this

October 2, 2013

https://www.duolingo.com/Maurilio77

Querem tirar a dúvida entre this e that? Vejam este site: http://www.brasilescola.com/ingles/demonstrative-pronouns.htm

October 11, 2013

https://www.duolingo.com/JeanyLira

This = este (coisas proximas) This is a newspaper = este é um jornal

That = aquele (coisas distantes) That is a newspaper = Aquele é um jornal

November 27, 2017

https://www.duolingo.com/Fabricio608752

Aff eu escrevi certinho That is a soup without rice e ainda diz que foi errado

January 5, 2016

https://www.duolingo.com/JosFernand411897

Escrevi igual ao Duolingo e deu errado.

January 8, 2019
Aprenda Inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.