1. Forum
  2. >
  3. Topic: Italian
  4. >
  5. "Viviamo un momento di alti e…

https://www.duolingo.com/profile/TheGandalf

"Viviamo un momento di alti e bassi."

May 7, 2013

6 Comments


https://www.duolingo.com/profile/JacktheBear

This does not make sense in English. You never say 'we are going through a moment', but would say 'we are going through a time of ups and downs' (or 'highs and lows'). Perhaps Duolingo should give the literal translation, which helps explain the grammatical construction) along with the idiomatically correct translation.


https://www.duolingo.com/profile/TheGandalf

They really need to explain the fact that "alti e bassi" can mean "ups and downs".


https://www.duolingo.com/profile/mukkapazza

Highs and lows could work too


https://www.duolingo.com/profile/march

i hear uno and not un in slow audio version. Don't you?


https://www.duolingo.com/profile/petersjj

Very confusing statement - rather idiomatic.


https://www.duolingo.com/profile/ackworth

another phantom vowel at the end of un. I hear una, which I know can't be right, but it does cause confusion.

Learn Italian in just 5 minutes a day. For free.