1. Forum
  2. >
  3. Topic: French
  4. >
  5. "Fortunately, this country is…

"Fortunately, this country is currently at peace."

Translation:Heureusement, ce pays est en paix actuellement.

May 6, 2020

5 Comments


https://www.duolingo.com/profile/rogerdigby

Why not ".....ce pays est actuellement en paix"?


https://www.duolingo.com/profile/hhzhang

It's not wrong, but there's a preference for a long adverb like "actuellement" to be placed at the beginning or end of the sentence when it applies to the whole sentence.


https://www.duolingo.com/profile/Michael405501

Thanks for explanation. I've not seen that before so why if it isn't wrong, doesn't Duo accept it? Reported.


https://www.duolingo.com/profile/Atervanda

« Heureusement, ce pays est actuellement en paix » is accepted.


https://www.duolingo.com/profile/uchual

No, it isn't. I reported it again on May262021

Learn French in just 5 minutes a day. For free.