1. Forum
  2. >
  3. Sujet : Spanish
  4. >
  5. "Parece que vive en Inglaterr…

"Parece que vive en Inglaterra."

Traduction :Il semble qu'il vive en Angleterre.

July 24, 2014

17 commentaires


https://www.duolingo.com/profile/Gorgorou

Ici je dirais "Il semble qu'il vit en Angleterre". Voici ce que dit le Larousse : Il semble que (+ subjonctif) exprime une incertitude, une éventualité, ou une affirmation atténuée : il semble qu'il se soit perdu ; il semble que vous ayez raison. Il semble que (+ indicatif) marque une réalité que l'on constate selon toute apparence : il semble qu'il s'est perdu ; il semble que vous avez raison.

June 29, 2018

https://www.duolingo.com/profile/gastonjacq1

Et pour la même raison .....il paraît …..exprime la même incertitude, l'éventualité que………....Sembler et paraître expriment tout deux le même sens. Les deux verbes n'expriment pas une certitude, et devrait, par le fait même, être acceptés l'un comme l'autre.

July 19, 2018

https://www.duolingo.com/profile/SanchoPansu

"paraît" devrait être accepté

September 26, 2018

https://www.duolingo.com/profile/JuanRKilo

¿Por qué no ponerlo también en español en subjuntivo? "... que viva en Inglaterra".

May 30, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Robert87066

le subjonctif est de toute façon beaucoup moins employé en français qu'en espagnol. Donc : qu'il vit doit être accepté ... et de plus cela dépend du sens que l'on veut donner. Voir ci-dessous !

August 29, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Bdon108854

DL : paraître=sembler . Tous verbes d 'état

September 8, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Bellastella17

Oups !!!! J'offre un kilo de prune à DL s'il trouve un français qui s'exprime ainsi !!!

April 2, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Eric916037

Sembler et paraître sont des synonymes. Qu'il vit ou qu'ils vivent, mais qu'il vive me semble ou paraît une erreur...

April 10, 2019

https://www.duolingo.com/profile/haitiqueen

Tres daccord avec toi Eric

September 15, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Fm0ANI88

"Il paraît qu'il vit en Angleterre" et "il semble qu'il vive en Angleterre" ces deux réponses devraient être acceptées

July 24, 2019

https://www.duolingo.com/profile/fakhouri-a

I'm paraît qu'il vit en Angleterre... N'est pas juste hehe

May 23, 2018

https://www.duolingo.com/profile/fakhouri-a

Il paraît pardon

May 23, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Laurent281565

"Il parait que" est refusé ?

August 16, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Robert87066

En espagnol, en italien le subjonctif est encore très utilisé mais en France, si sur 100 personnes, vous en trouvez 5 qui utiliseront le subjonctif, alors, vous avez raison. Ce n'est pas "mal parlé" mais c'est l'évolution de la langue.

September 1, 2018

https://www.duolingo.com/profile/j2009

Pourquoi n'utilise-t-on pas le subjonctif en espagnol?

December 20, 2018

https://www.duolingo.com/profile/JacquesCha798791

Bien d'accord avec cette dernière remarque

March 30, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Christiantop

Il paraît est aussi bon que il semble

April 19, 2019
Apprends l'espagnol en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.