"Yo necesitaré mucha información."

Traducción:Eu precisarei de muitas informações.

Hace 4 años

4 comentarios


https://www.duolingo.com/faqu123

por que el plural? no puede ser muita informação??

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/alezzzix
  • 19
  • 18
  • 15
  • 14
  • 14
  • 12
  • 10
  • 9
  • 6
  • 5
  • 2

Puede ser en singular, pero en portugués se usa más el plural informações.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Emanuelgrajalesm

Si van a pedir el plural pónganlo en la opcion de traducción, así uno aprende como se dice la expresión en Portugués... Pero en español uno no dice "muchas informaciones" sino "mucha información" que es el término que uno usa en la traducción pt-es

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/bitelchus66

Es que toda la frase se refiere a "mucha información" en singular, entonces salvo que sea expresión común en portugués, la respuesta no es correcta.

Hace 4 años
Aprende portugués en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.