"DieseKartoffelistsüß."

Traducción:Esta papa es dulce.

Hace 4 años

34 comentarios


https://www.duolingo.com/ECode12
ECode12
  • 11
  • 10
  • 5
  • 4

Die = Femenino Der = Masculino Das = Neutro

Todos los plurales van con Die. Asimismo:

Diese = Femenino Dieser = Masculino Dies(es) = Neutro

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/JDRL05
JDRL05
  • 13
  • 7
  • 7
  • 6

Buenas, ¿cuál es la diferencia entre Das y Diese?, ¿o son lo mismo, se podrían usar en la misma situación?

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/pablo__7
pablo__7
  • 25
  • 21
  • 15
  • 12
  • 10
  • 6
  • 4
  • 3

diferencia entre diese y dieser?

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/SonMauri
SonMauri
  • 21
  • 10
  • 9
  • 8
  • 6
  • 4

Depende del articulo del sustantivo al que se hace referencia. Dieser es para masculino, Diese para femenino Dies/dieses para neutro.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/CliffDempsey

¿Entonces "diese" cambia de terminación según el género y el caso como los artículos?

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/SonMauri
SonMauri
  • 21
  • 10
  • 9
  • 8
  • 6
  • 4

Claro.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Lasciate

¿"Das" no era "este" "ese" también? ¿Qué diferencia hay entre ambas?

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Abendbrot
Abendbrot
  • 13
  • 12
  • 12
  • 9
  • 8

Das Mädchen [=das + nombre] es la chica;

pero Das ist schön.[=das + verbo] = Esta es buena.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/ramXs

Cuando se usa el Dieses y cuando el Dies?

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/SonMauri
SonMauri
  • 21
  • 10
  • 9
  • 8
  • 6
  • 4

Es lo mismo, aunque tengo entendido que es más común "dieses"

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/estbanlml

Diferencia entre DAS Y DIESE ?

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/SonMauri
SonMauri
  • 21
  • 10
  • 9
  • 8
  • 6
  • 4
  • Das Kartoffel = La patata
  • Dieses Kartoffel = Esta/Esa patata
Hace 1 año

https://www.duolingo.com/GabrielEngels

¿Se puede escribir también "Das Kartoffel ist süß"? Y si no ¿Por qué razón va "Diese" y no "Das"?

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/SonMauri
SonMauri
  • 21
  • 10
  • 9
  • 8
  • 6
  • 4
  • Das Kartoffel = La patata
  • Dieses Kartoffel = Esta/Esa patata
Hace 1 año

https://www.duolingo.com/GabrielEngels

Gracias, es verdad.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/FranzJehle
FranzJehle
  • 23
  • 22
  • 14
  • 2
  • 785

DIE Kartoffel, DIESE Kartoffel (die Kartoffeln, diese Kartoffeln)

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/luis.vera.acuna

No me queda claro lo del diese, dieser. die = la, las, los diese = esta/esa ? dieser = este/ese ? das = esto, estos, esta, estas, eso, esos, esa, esas ? o das nunca funciona como plural ? alguien podría ayudarme con eso :D?

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/PalomaFlre

diese es esta-este o esa-ese?

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Jorge748616

Sería lo mismo "das kartoffel ist süB? No veo diferenci aun

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/GabrielEngels

No reemplaces la "ß" por la "B", si en tu teclado no figura reemplázala por la "ss" que es lo mismo que poner la "ß", es decir "süß" es igual que "süss", pero nunca "süB". Si tienes acceso al código ASCII: Alt+225 = ß

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Chris512187

DAS significa "eso/esto", miestras que DIESE significa "ésta" (nominative sg. fem) .

Por ejemplo:

  • das ist gut! = eso es bueno!

  • diese Katze ist schwarz = éste gato es negro

Cuando "das" se va a usar como pronombre demostrativo NO puede ir a la par de un sustantivo.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/SusanaHern448608

O

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Amparo572954

Ningún problema con la traducción, pero siempre quiero preguntar cómo se distingue en alemán "es" de "está". ¿Cómo se diría "esta patata está dulce"?

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/GabrielEngels

Según tengo entendido la frase es la misma. Como en inglés el verbo "to be" que es tanto "ser" como "estar", por lo que creo que habría que ver siempre el contexto de la frase aunque en algunos casos, como este, no hay diferencia.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Amparo572954

Yo creo que tienen recursos, pero no sé cuáles son. Seguramente es mediante adverbios. Tienen que poder distinguir entre "estás bueno" y "eres bueno", pero no sé cómo.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/GabrielEngels

Mira que en muchos casos cuando solo existe un verbo que en otro idioma hay dos diferentes quien lo habla no lo nota y si uno quiere ser específico para lo que realmente quiere decir hace una aclaración más en la frase. Nosotros tenemos el verbo "esperar" y decimos con el mismo "Espero que te vaya bien" y "Te espero a las 2 de la tarde", mientras que en italiano en el primero de estos dos ejemplos utilizas "Spero" y en el segundo "Aspetto", nosotros lo decimos con el mismo verbo. En español también pasa que el "Ahora" es muy amplio y si uno dice "Ahora estoy estudiando" puede significar que ahora en este mismo preciso momento, o con el "ahora" que has retomado un estudio pero en otros idiomas se diferencia. Son cosas de un idioma y otro, en alemán si estudias en la escuela debes utilizar el verbo "lernen", mientras que si estudias en la universidad el verbo es "studieren". En fin, tenemos muchos ejemplos.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Amparo572954

Muchas gracias por tus comentarios. Es muy interesante (más o menos podemos decir que soy especialista en temas del significado en general) darse cuenta de que las traducciones casi nunca van de palabra a palabra y muchas veces tampoco van de frase a frase, tratando de capturar el sentido de esa ocasión de uso. Muchas veces saber el significado completo de un verbo u otra palabra en otro idioma conlleva saber el idioma en un grado alto o similar al propio. Me parecen muy interesantes, por ejemplo, los usos de los verbos modales en alemán o cómo distinguen el estar de pie (stehen) del estar tumbado (liegen), etc. Esa es una manera de separar el estar del ser. Gracias por responderme.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Miguel887824

Diese Kartoffel ist süss

Hace 10 meses

https://www.duolingo.com/Mara757793
Mara757793
  • 25
  • 24
  • 20
  • 14
  • 14
  • 13
  • 6
  • 6
  • 5

imposible el sentido en Argentina. Esa papa es tierna tiene sentido. Una papa dulce es incongruente como oración

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/SonMauri
SonMauri
  • 21
  • 10
  • 9
  • 8
  • 6
  • 4

No debería importarte tanto que la frase "tenga sentido". Intenta aprender entendiendo las estructuras gramáticales mas que si la frase tiene sentido o no en el mundo real.

Por ejemplo, yo podría decirte die Bücher singen ein Lied y aunque la frase no tiene ningún sentido en el mundo real, si lo puedes traducir y entender la estructura.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/abrocaju
abrocaju
  • 12
  • 10
  • 8
  • 8
  • 3

La duda es si la traducción TIERNA es válida. Si es que tierno tiene un sentido afectivo, o un sentido de consistencia, o ambos. Gcs.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/JohnHenryFord

Odio cuando la papa sale dulce

Hace 7 meses

https://www.duolingo.com/VioletaAlv25222

No hay la B en mi tablero.

Hace 4 meses

https://www.duolingo.com/claudia448413

En español no existe el signo que significan dos eses como en süss

Hace 2 meses
Aprende alemán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.