1. Forum
  2. >
  3. Topic: French
  4. >
  5. "Le chanteur qui chante dans …

"Le chanteur qui chante dans ce spectacle est bizarre."

Translation:The singer who sings in this show is weird.

May 7, 2020

11 Comments


https://www.duolingo.com/profile/Amanda39912

Duo should never go out if they are just going to criticise everyone


https://www.duolingo.com/profile/DrMHaywood

Yet another awkward construction in this set of lessons - 'qui chante'/'who sings' is unnecessary and/or tautologous

The singer in this show is bizarre.


https://www.duolingo.com/profile/Taylor_SwiftVEVO

sorry don't really understand


https://www.duolingo.com/profile/david66898

Too much extraneous fluff!! The singer in this show is weird. A bit like duo's "phrase"


https://www.duolingo.com/profile/Gaynor391368

The singer who sings? Not a natural construction!


https://www.duolingo.com/profile/Taylor_SwiftVEVO

would 'bizarre' also be strange, not just weird? help me please


https://www.duolingo.com/profile/DABurnside

Rocky Horror Picture Show


https://www.duolingo.com/profile/Karen785378

More like cette phrase est bizarre!


https://www.duolingo.com/profile/Dreganvic

'the singer that sings in the show is strange'. How is not an acceptable answer??? Sort it out DL!!


https://www.duolingo.com/profile/hhzhang

"Ce spectacle" is "this show" or "that show", not "the show". "The show" would be "le spectacle".


https://www.duolingo.com/profile/Steve540893

What's this question doing in this module?

Learn French in just 5 minutes a day. For free.