Duolingo ist die weltweit beliebteste Methode, Sprachen zu lernen. Und es kommt noch besser: Duolingo ist 100% kostenlos!

"Elle est douce envers les chats."

Übersetzung:Sie ist sanft gegenüber den Katzen.

0
Vor 4 Jahren

6 Kommentare


https://www.duolingo.com/sinister78

Warum ist "Sie ist sanft zu den Katzen" falsch und mir wird "Sie ist sanft zu Katzen" gezeigt, wo doch LES dort steht und nicht DES ?

3
AntwortenVor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/Langmut
Langmut
  • 23
  • 20
  • 18
  • 4
  • 2
  • 748

Für allgemeine Aussagen benutzen Franzosen den bestimmten Artikel, während wir ihn weglassen. Deswegen wird "Sie ist sanft zu (allen) Katzen" zu "...les chats". Da man dem französischen Satz aber nicht ansehen kann, ob alle Katzen oder nur die, von denen vorher noch die Rede war, gemeint sind, sollte "zu den Katzen" auch akzeptiert werden. Bitte melden.

2
AntwortenVor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/milchquarz

Bei mir wird "Sie ist mild mit Katzen" als korrekte Übersetzung angeboten. Ich würde sagen dieser Satz existiert im Deutschen nicht. Leider lässt sich das nicht als Problem melden.

3
AntwortenVor 11 Monaten

https://www.duolingo.com/Klaus401588

Je nach Betonung auch: gegenüber den Katzen ist Sie sanft?!

2
AntwortenVor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/6bombe3

“Sie ist sanft gegenüber (den) Katzen.“ kann man zwar mit einem blauen Auge durchgehen lassen, aber es ist doch reichlich ungelenk formuliert. Besser wäre wohl “Sie verhält sich sanft gegenüber...“, noch besser wäre “Sie ist sanft zu...“.

1
AntwortenVor 6 Monaten

https://www.duolingo.com/Helga250
Helga250
  • 25
  • 18
  • 15
  • 8
  • 28

Ich habe übersetzt mit: "sie ist zart gegenüber den katzen" = falsch! aber douce heißt doch auch "zart" und "mild" etc. nicht nur ausschließlich "sanft", m. M. sollte das auch richtig sein.

0
AntwortenVor 11 Monaten