1. Forum
  2. >
  3. Topic: Dutch
  4. >
  5. "Wij hebben een goede maaltij…

"Wij hebben een goede maaltijd."

Translation:We have a good meal.

July 24, 2014



I doesn't appear to accept "We are having a good meal?" Unless Dutch has a distinct present continuous tense I didn't know about, I think that translation ought to work fine for present tense.


Well, the problem with it is that "to have a good meal" in Dutch (as in most other languages) means to literally possess a good meal, not to eat it. In that strict sense of the word, "we are having a good meal" doesn't make sense.


Maybe, but no native English speaker would say "we have a good meal" It sounds very odd. It would always be "We are having" or "We had or "We will" The tense is needed.


You would need more context for this to be good English. "Call me when their train arrives--we have a good meal and comfortable beds ready for them." (Remember, hebben does not mean eat/consume as it can in English, onlt possess.


In English, have means possession or (in the case of food) consumption. Hebben cannot mean consume, only possess.


"goede" is pronounced here exactly like a russian word "худо" which means completely the opposite thing! : D


So what is the dutch tranlate of "We are having a good meal"?


Would love to know the answer to this, I get caught by this question every time.


Maaltijd is singular, right? So why is it goede and not goed?

  • 39

Because it is "de maaltijd".

See here: https://forum.duolingo.com/comment/3888221


The only difference is the emphasis. Check out : https://www.duolingo.com/comment/3734337

“Wij komen niet.” = “We are not coming.” (but the others are…)

“We komen niet.” = “We are not coming.”


My big problem is that I just got the question wrong because "goede" sounds exactly like "goed" on the normal sound setting. You only hear the 'e' on the end when played back on slow setting!


But you can also tell from the other words around it if it will end in an 'e' or not :)


The e behind goed is definitely there. The pronunciation isn't the problem here.


I definitely do not hear the 'e' in goede pronounced in the normal speed version, it's quite apparent in the slow version, I have hearing issues "slechte oren", but it's obviously an issue with way it's been recorded...


There is no issue with the recording. This is exactly how it would be pronounced. The -e isn't hard to hear if you're fluent in Dutch.


I'm a native speaker. The -e is definitely there.


Having a hard time distinguishing between we and wij when spoken :(


this is a broken question, no equivocation about it. I'm here with a native speaker who confirms both "we" and "wij" are correct. please fix.

Learn Dutch in just 5 minutes a day. For free.