1. Forum
  2. >
  3. Sujet : Spanish
  4. >
  5. "¿Qué haces para la cena dura…

"¿Qué haces para la cena durante el invierno?"

Traduction :Que fais-tu pour le dîner pendant l'hiver ?

July 24, 2014

31 messages


https://www.duolingo.com/profile/funkycind

Pendant l'hiver / en hiver ... C'est pareil non ?


https://www.duolingo.com/profile/fandesdoors

"Que fais-tu pour souper en hiver" devrait etre accepté non?


https://www.duolingo.com/profile/jrikhal

- [...] pour dîner [...] <-> [...] para cenar [...]
- [...] pour le dîner [...] <-> [...] para la cena [...]
- [...] pour souper [...] [Canada, Belgique, Suisse] <-> [...] para cenar [...]
- [...] pour le souper [...] [Canada, Belgique, Suisse] <-> [...] para la cena [...]

Et Duolingo a fait el choix d'enseigner (et donc d'utiliser) le français de France, cfr. "Sur Duolingo, tu vas apprendre le français que tu peux entendre à Paris." [Duolingo]


https://www.duolingo.com/profile/klimt27

ET "Que fais-tu à diner", le sens est le même !


https://www.duolingo.com/profile/Philippe521518

En hiver = Pendant l'hiver


https://www.duolingo.com/profile/Jihel7

A diner est correct!!!


https://www.duolingo.com/profile/Christiantop

Tout comme Que fais-tu pour diner? Et pas seulement Que fais-tu pour LE diner?


https://www.duolingo.com/profile/jean395598

Que fais tu pour dîner est refusé mais d'emploi courant en français, pourqoi?


https://www.duolingo.com/profile/Christiantop

parce que certains concepteurs de Duolingo ont décidé de nous apprendre la langue française selon les usages rigides de l'Académie Française… qui, comme chacun sait, est la traine de trois générations dans la modernité de son usage


https://www.duolingo.com/profile/GillesMitc

Lis l'explication de Je suis Charlie il y a 4 ans.


https://www.duolingo.com/profile/Galle643361

En hiver devrait être accepté.


https://www.duolingo.com/profile/JacquesDar2

ca n'a pas vraiment de sens mais bon...


https://www.duolingo.com/profile/BndicteECC

Il me semble que "Que fais-tu pour le dîner en hiver" est non seulement exact mais plus usité. De fait, je ne connais personne dans mon entourage, composé pour l'essentiel de locuteurs possédant un niveau Bac + 3 à 7 et dont le français est la langue maternelle qui disent, même rarement, "pendant l'hiver" plutôt que "en hiver". Je ne suis donc pas d'accord avec le choix de Duolingo sur ce point.


https://www.duolingo.com/profile/DianneTriplerUne

Bon sang, "Que fais-tu pour le dîner en hiver ?" EST CORRECT ! En fait, c'est plus correct que "Que fais-tu pour le dîner pendant l'hiver ?" Personne ne dit "pendant l'hiver", on dit "en hiver". Tant d'autres personnes disent la même chose dans cette discussion depuis 5 ans, ça va être corrigé quand enfin ?? Oui, je sais que c'est inutile d'en parler ici et qu'on est censé le signaler. Mais je l'ai déjà signalé et je suis certain que toutes ces autres personnes l'ont signalé aussi. Je ne suis pas venu m'en plaindre ici en espérant qu'on voit ce que je dis et qu'on le corrige. Je suis ici pour faire remarquer que c'est con, tout ça.


https://www.duolingo.com/profile/petit99

je vais redire la même chose en hiver est davantage français que pendant l'hiver pourquoi ne pas le changer ou si dl le maintient qu'il accepte les 2 possibilités


https://www.duolingo.com/profile/marco994517

"Que fais-tu pour dîner pendant l'hiver ?", dîner est d'abord un verbe...


https://www.duolingo.com/profile/Christiantop

ça n'empêche que c'est le nom du repas du soir… donc "Que fais-tu pour dîner" est aussi valable. Je comprends pas cette méthode de langue qui cherche à nous apprendre notre langue maternelle au lieu de nous guider dans l'apprentissage de l'espagnol !


https://www.duolingo.com/profile/jean395598

Bien d'accord on est quand même censés connaître notre langue maternelle il me semble.


https://www.duolingo.com/profile/Celine173598

Que fais tu pour dîner pendant l'hiver est refusé pourquoi ?


https://www.duolingo.com/profile/PauleMeewi

Ma reponse est juste!!


https://www.duolingo.com/profile/PauleMeewi

Durante..durant Durante..pendant Oú est la difference???


https://www.duolingo.com/profile/Martin722211

on dit plutôt "en hiver" que "pendant l'hiver", non ?


https://www.duolingo.com/profile/Michela419030

je ne vois pas la différence entre en hiver et pendant l'hiver pour cette phrase


https://www.duolingo.com/profile/guigui870188

Genre pendant l'hiver il va manger qu'un seul type de repas ? Cette phrase n'a pas beaucoup de sens


https://www.duolingo.com/profile/BatriceMar12

on peut aussi traduire que fais tu pour le dîner en hiver


https://www.duolingo.com/profile/Svettlana81

Si vous voulez qu'on emploie l'inversion ça doit être respecté dans toutes les questions et pas par votre choix. Ici on emploie ici on peut juste former la négociation à l'aide de l'intonation


https://www.duolingo.com/profile/marie-clau338100

L'hiver =pendant l'hiver !!!


https://www.duolingo.com/profile/guy74295

pourquoi proposer durante et ne pas accepter "durant" en français ???

Apprends l'espagnol en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.