"Difficile de répondre précisément"

Übersetzung:Schwierig genau zu antworten

Vor 4 Jahren

4 Kommentare


https://www.duolingo.com/MultiLinguAlex
MultiLinguAlex
  • 25
  • 25
  • 17
  • 13
  • 10
  • 6
  • 5
  • 5
  • 4
  • 2
  • 2
  • 2

Gibt es hier eine Regel, warum es sonst immer "difficile à" heißt, nur hier "difficile de"?

Vor 4 Jahren

https://www.duolingo.com/Boencoe

Die meisten Adjektive haben im Französischen eine festgelegte Ergänzung. Allerdings gibt es einige Adjektive, die je nach Satzstruktur "de" oder "à" gebrauchen. Die Erklärung, die ich gefunden habe bezieht sich auf einen sehr ähnlichen Fall, aber nicht den, in dem "difficile" in einem Satz ohne Subjekt steht. Also meine Erklärung: Ist "difficile" ein prädikatives Adjektiv, d.h. dass es mit dem Verb "être" oder ähnlichen Verben, wie z.B. "sembler", "paraître", etc. benutzt wird, hängt es vom Subjekt ab. 1. Ist das Subjekt ein neutrales "il" (also das Pronomen, das für dt. "es" steht) oder "ce", dann ist es die Ergänzung "de" + Infinitiv. Bsp.: "Il est difficile de prendre une décision." oder "C'est difficile de voir le ciel bleu." 2. Ist das Subjekt entweder ein Nomen, ein Pronomen oder ein Gliedsatz, dann wird die Ergänzung "à" + Infinitiv benutzt. Bsp.: "Les amis sont difficiles à joindre."; "Nous sommes difficiles à comprendre."; "Ce qu'il en pense serait utile à savoir."

Das gleiche gilt übrigens für die Verben: agréable, amusant, beau, dangereux, étonnant, facile, simple und noch einigen wenigen.

Das wäre meine Lösung, aber den Fall mit "difficile" in einem Satz ohne Subjekt, habe ich jetzt nicht gefunden. Allerdings habe ich jetzt im Nachhinein den anderen Satz mit "difficile à" gesehen und habe nun gerade auf die Schnelle keine korrekte Antwort parrat, außer dass "difficile" ein Adjektiv ist, das zwei Ergänzungsmöglichkeiten hat. Welcher nun wann korrekt, ist "difficile à oder de répondre"... ;) Ich hoffe, dass es nicht zu kompliziert und abstrakt ist ;)

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/Boencoe

Tataaa, ich glaube ich habe die Lösung. Wenn ich sie auch nirgendwo gelesen habe, so scheint es mir die einzig sinnvolle Lösung zu sein. Falls ich mich irre, freue ich mich über eine Korrektur.

Der andere Satz, den ich bei Duolingo gefunden habe ist: a)"Difficile à expliquer." Im Vergleich zu diesem hier b)"Difficile de répondre précisement." hat b) ein ergänzendes Adverb. Da definitiv feststeht, dass "difficile" beide Präpositionen nutzt und beide korrekt sind, muss es von der Satzkonstruktion abhängen. Der einzige Unterschied zwischen den beiden Sätzen ist das nachfolgende Adverb bei b), also müsste das den Ausschlag geben, wenn es sich um einen Satz ohne Subjekt handelt.

In einem Satz mit Subjekt ist meine oben angegebene Regel ausschlaggebend.

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/wasserwaage

'Schwer mit Genauigkeit zu antworten' ist auch richtig.

Vor 1 Jahr
Lerne Französisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.