1. Foro
  2. >
  3. Tema: English
  4. >
  5. "It is now eight in the morni…

"It is now eight in the morning."

Traducción:Ahora son las ocho de la mañana.

May 7, 2013

75 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/lis_francisco

una oración que causa polémica. Usualmente decimos son las 8 de la mañana, pero la traducción correcta es en singular. Deberian marcar ambas respuestas como correctas


https://www.duolingo.com/profile/ValoSolano1

it is siempre ha sido es, en todo caso deberia decir are, no crees?


https://www.duolingo.com/profile/javierri1

El detalle es que no se hace una traducción literal.. ellos dicen en ingles "es las 8" y nosotros deciemos "son las 8".. Es como cuando dice "blue shirt".. literalmente sería "azul camisa", pero sabemos que la traducción correcta es "camisa azul"


https://www.duolingo.com/profile/carpyn92

Pero en ese caso no sería camsa, mas bien: camisa


https://www.duolingo.com/profile/javierri1

Gracias por la observacion


https://www.duolingo.com/profile/stainedco

La respuesta incorrecta es SON, ya que una hora es singular y estan afirmando algo como plurar cuando no lo es. ES LA HORA EN ESPECIFICO UNA SOLA HORA Y NO MUCHAS "es=singular, son= plural"


https://www.duolingo.com/profile/._.David._.

En español no existe el singular para las horas (Excepto cuando nos referimos a la primera hora: "Es la una") nadie dice: "Es las ocho de la mañana" aunque se trate de una hora especifica siempre se utiliza: "SON" de manera que la traducción es correcta. ("Son las ocho de la mañana") En ingles en cambio, parece que si existe el singular para las horas ya que utilizan: "Is it" que es lo que a confundido a muchos, son dos idiomas muy diferentes de manera que no se puede traducir literalmente todo.


https://www.duolingo.com/profile/ErnestoSal8

Existe, al decir: Es la una, pero bueno. También estoy confundido con la escritura en Inglés


https://www.duolingo.com/profile/._.David._.

Solo con esa, con las demás se utiliza: "Son" yo lo que quería decir es que no se puede traducir todo literalmente, hay que adaptarse al idioma y dejar de pensar en español para comenzar a pensar en inglés.


https://www.duolingo.com/profile/AndersonMillan

si exacto :( por eso es muy duro aprender un idioma.. por que nos tenemos que olvidar de las demas lenguas para aprender de la nueva.


https://www.duolingo.com/profile/MiguelVanegas22

La única hora en sigular es la primera o sea la una a partir de uno todo es plural(me refiero al español). Que la gramática inglesa sea diferente eso ya es otra cosa.


https://www.duolingo.com/profile/profesorjava

Confundido con las respuestas.


https://www.duolingo.com/profile/MONAGUENSE

en las ocho de la mañana ? que dramática tan confusa


https://www.duolingo.com/profile/Tawreos

¡Jajaja! Te doy un Me gusta y un lingot por el lapsus de typeo tan divertido que tuviste.


https://www.duolingo.com/profile/JOSEMOPAN

La gramática en inglés no siempre coincide con nuestra forma de pensarlo y decirlo en español, por lo tanto, para qué pelear contra la corriente. En inglés siempre se dice para la hora " It is", y punto...


https://www.duolingo.com/profile/emilahv

creo que esta traduccion del verb no es correcta, porque siempre it is ha sido es


https://www.duolingo.com/profile/Yumi.V

En inglés, la hora se usa en singular con "it is". En español, la hora se usa en plural (salvo para la una) con "son".


https://www.duolingo.com/profile/tilin

Usualmente decimos son las ocho de la mañana, no es las ocho de la mañana. por eso nos marca herror.


https://www.duolingo.com/profile/MarthaCebr

Ahora son las ocho de la mañana. Esto es lo que yo puse y me la dio buena


https://www.duolingo.com/profile/Ridriguez1969

Estoy contigo DaaviiddD


https://www.duolingo.com/profile/maginkgo

Debería dar como correcto "Es la hora" y no "Son las...", esto último está mal expresado. La hora es singular


https://www.duolingo.com/profile/AliM10

Sucede que son 8 horas... por eso al traducirlo debemos ponerlo en plural.


https://www.duolingo.com/profile/FranMolina6

Eso no es correcto en español


https://www.duolingo.com/profile/MizusuBurumun

Como dijo el otro, no es correcto en español


https://www.duolingo.com/profile/2gallinas

La traduccion es "Ahora son las ocho de la manana."


https://www.duolingo.com/profile/gabrieleze2

"son las ocho de la mañana ahora" tambien vale


https://www.duolingo.com/profile/eldercastillo

ahora son las ocho de la mañana


https://www.duolingo.com/profile/luisacalderon31

is it su traducción es es, se que suena mal si uno dice, es ahora las 8 pero es la traducción de lo contrario seria con are o.O confundida


https://www.duolingo.com/profile/Yumi.V

No, en inglés siempre es "it is", nunca es "are". En español, la hora se dice "son" salvo que sea "la una".


https://www.duolingo.com/profile/perezvillegas

Vamos a ver: EN ESPAÑOL, se dice SON LAS OCHO DE LA MAÑANA. EXCEPCION: ES LA UNA de la mañana (tarde). Si no saben español, mejor que quiten las traducciones.


https://www.duolingo.com/profile/ferreiradori

no entiendo para que el ahora . it is es = ES NO SON .QUIEN PUEDE EXPLICAR


https://www.duolingo.com/profile/Yumi.V

Estás traduciendo literalmente palabra por palabra sin pensar en las reglas de cada idioma. No se dice "es" para la hora en español salvo para "la una" únicamente. En tanto que en inglés, la hora se dice en singular como "it is", nunca se usa "they are". Entonces no se coinciden absolutamente. Y el "ahora" se pone porque se puede poner y te están enseñando cómo se dice así que lo tenés que practicar de alguna manera.


https://www.duolingo.com/profile/dvanessa.c

Se debe utilizar Es solo para indicar q es la 1 am o pm


https://www.duolingo.com/profile/alejoferna

It is = es Quede confundido ...


https://www.duolingo.com/profile/Yumi.V

"It is" se usa en inglés para la hora, en singular.

"Son" se usa en español para la hora, en plural (salvo la una).


https://www.duolingo.com/profile/antoniograjerap

Pues te corrige y dice usar "are" ?que pasa?


https://www.duolingo.com/profile/Yumi.V

¿Qué te corrige?


https://www.duolingo.com/profile/dieliza

no entiendo si( IS ) es para singular por que se tiene que traducir son(


https://www.duolingo.com/profile/AliM10

Porque son ocho horas... es plural. Traducir literalmente es complejo porque cada idioma tiene sus reglas, hay que tener en cuenta el contexto pero tampoco decirlo como a uno se le ocurra sino apegándose a lo escrito. Para decir las horas en inglés siempre se usa el "It is" pero nosotros no decimos "ES LA tres de la tarde" porque tres es plural, el uso correcto es "SON LAS tres de la tarde" Saludos. (te dejo un link tal vez te sirva mas) http://ingles.about.com/od/Situaciones_cotidianas/tp/La-Hora-En-Ingles.htm


https://www.duolingo.com/profile/dieliza

gracias por tu comentario y por el link un saludo para ti.


https://www.duolingo.com/profile/pausic

por favor que alguien me diga porque esta mal : son las ocho de la mañana ahora...........en vez de: ahora son las ocho de la mañana


https://www.duolingo.com/profile/Yumi.V

El "now" no está al final, sólo eso.


https://www.duolingo.com/profile/AnglicaGon391182

en pocas palabras, por mucho que digan que en inglés se estila decir "it is eight in the morning, y aunque me han dicho hasta el cansancio que no debo traducir textual, aquí, en E.U. y en China "is" es singular, no hay otra traducción


https://www.duolingo.com/profile/Yumi.V

Exacto, la hora en inglés es singular, no plural. En español, no. En español es plural.


https://www.duolingo.com/profile/grapluchino

Se debe decir ahora


https://www.duolingo.com/profile/Mila0506

por que no se utiliza at? alguien que me explique por favor


https://www.duolingo.com/profile/3XHQ

Si es hora le falta el o clock!


https://www.duolingo.com/profile/Yumi.V

Sólo se dice eso si es en punto. Puede que sean las ocho y tres minutos y que no lo esté especificando aquí.


https://www.duolingo.com/profile/AndersonMillan

me parece bien decir "es ahora las ocho de la mañana" :)


https://www.duolingo.com/profile/ELITE0505

No sería correcto decir: "now it are the eight of the morning"


https://www.duolingo.com/profile/Yumi.V

"It" va con "is", no con "are".


https://www.duolingo.com/profile/Fernando.ec

Qué diferencia hay en esta oración, entre it is y are


https://www.duolingo.com/profile/Yumi.V

En inglé se usa "it is" para las horas. En español se usa "son".


https://www.duolingo.com/profile/fernandode56

El escrito en english no hay error it is eight in the morning ocho es singular no plural


https://www.duolingo.com/profile/Yumi.V

En inglés la hora es en singular. En español, es plural (salvo la una).


https://www.duolingo.com/profile/FernandaCi15

"Ahora mismo son las ocho de la mañana" me parece correcto también. Espero y corrijan ese error o si yo estoy mal, que alguien sea amable y me corrija.


https://www.duolingo.com/profile/Yumi.V

No, lo siento, no está bien...

Ahora mismo = Right now


https://www.duolingo.com/profile/djramirezm

Es correcto decir: en estos momentos son las ocho de la manana?


https://www.duolingo.com/profile/Yumi.V

No, eso sería "In these moments, it's eight in the morning".


https://www.duolingo.com/profile/AbelRgAl

Tambien se puede decir asi:" Now it's eight o'clock in the morning",y lo da como respuesta erronea.


https://www.duolingo.com/profile/OlgerSalaz

Me confunden con (is y are) que seria es y son, alli está presente el " is no el are"


https://www.duolingo.com/profile/Yumi.V

Eso es porque traducís literalmente palabra por palabra sin pensar en las reglas de cada idioma antes. No se dice "es" para la hora en español salvo para "la una" únicamente. En tanto que en inglés, la hora se dice en singular como "it is", nunca se usa "they are". Entonces, no se corresponden.


https://www.duolingo.com/profile/antoniograjerap

En esta frase con " is" me corrige y dice que es " are " no lo entiendo ? Please


https://www.duolingo.com/profile/Yumi.V

Traducís literalmente palabra por palabra sin pensar en las reglas de cada idioma antes de escribir. Pensá en las reglas de y usos de cada idioma detenidamente y lo entenderás. No se dice "es" para la hora en español salvo para "la una". En tanto que en inglés, la hora se dice en singular como "it is", nunca se usa "they are". Así que no se corresponden por reglas de cada idioma.


https://www.duolingo.com/profile/Tawreos

Decir "es la hora ocho de la mañana" es tan válido como decir "es el día 28 de Enero", y así como suprimimos "día" en ésta oración, en aquella también se puede suprimir la palabra "hora".

Está bien decir "El 28 de Enero." También está bien decir "Es la ocho de la mañana."

Sí, adivinaron, está mal decir "Los 28 de Enero", pero nadie parece tener este problema con la cuestión de la hora.


https://www.duolingo.com/profile/Isantoli2013

Para hablar de hora "tiempo" siempre se usa "It" por que es el sujeto- cosa y se usa "is" porque es singular.

Preguntamos What time is it?→Qué hora es?

Respuesta It is five in the morning.→Son las 8 de la mañana.


https://www.duolingo.com/profile/LuisBecerr12

La frase no dice "Son a las ocho de la mañana".......


https://www.duolingo.com/profile/jesusvc04

Ya entendí lo del "it is" sin embargo no entiendo porque es in the morning.. no debería ser of the morning??


https://www.duolingo.com/profile/jesusvc04

No debería ser "of the morning" ??


https://www.duolingo.com/profile/Yumi.V

No. En inglés no se dice así.


https://www.duolingo.com/profile/Evyhuillca

It is significa es para nombrar cosas porque dice son ????


https://www.duolingo.com/profile/Yumi.V

No. "It" es para todo lo que no es "he" o "she". No hay equivalente en español y no se necesita, así que se omite. "Is" es "es". Ahora, la hora, salvo a "la una" es en plural". En inglés, la hora siempre es singular. Así que en inglés es "it is" y en español, salvo a la una, es plural, o sea, "son".


https://www.duolingo.com/profile/SantyAllen

Si fuera "It is now one in the morning" la traduccion si seria 'Ahora es la una de la mañana' lo que cambia es la cantidad, 1 es singular, 2 o mas es plural

Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.