왜 'do not take'를 '먹지 않는다'라고 번역하는 걸까요?
가져가지 않는다-
입니다~~^^
아마도 '먹지 않으니 안 가져간다'는.. 뭐 그런 것 아닐까..요.. 전부가 '먹지 않는다'로 번역을 하니.. 그거 말고는 다른 까닭이 있을 리가.. 근데 치킨 싫어하는 애들도 있나 봅니다..ㅋ
가져가지 않는다는 틀린 해석인가요?
맞는데요?
why don't you take it? why! why! why!!!!!!!!
b