23 Comments
- 10
- 9
I feel like saying :please give me a break" how come daddy is considered wrong? papa is not really padre but father!!
- 14
Why is "daddy" wrong? It was listed in the translation. I checked it to see what the difference was as opposed to "padre". .
- 8
- 5
Is "caminar" different from "andar"? And "camino" also means "road" isn't it? I'd like to know if the Spanish here is Mexican spanish or spanish from Spain. Gracias!
- 16
- 15
- 8
- 7
- 7
- 6
- 6
- 5
- 5
- 4
- 4
- 3
Just as English has words that can be nouns or verbs in different contexts, "camino" can be the verb "I walk" or the noun "street, path, way"--a small street in some varieties of English may even be called a "Walk"... Un paseo is also a type of small street.
Andar is more general than caminar, which is more general than pasear. The continuum is akin to "go (on foot)" ~ "walk" ~ "stroll".
- 25
- 25
- 452
I wrote father for papá earlier in this exercise and it was declared incorrect.
- 16
- 15
- 8
- 7
- 7
- 6
- 6
- 5
- 5
- 4
- 4
- 3
'a' ~ "to"
So if you're giving an apple to Eve, das una manzana a ella. But you're walking with your father, so caminas con él.
- 25
- 24
- 1524
but if i was following my father (in a sense "with" him) a "personal a" would be necessary. i think maybe this is to distinguish who is following who and not an issue when you are side by side, but am not sure
- 25
- 25
- 11
- 1589
If there's another preposition ("con" in this case) then the personal "a" isn't used.