"Stuff' is not an acceptable translation in UK English, 'things' would be better.
I do not like 'stuff'; ' is a much better wordthings'
To me, "stuff" is the wrong register for "affaires", though I am willing to be corrected. It seems to me that "stuff" belongs with trucs and "things" with affaires. What do other people think?
Je suis d'accord.
I wrote exactly like the sentence here, with "affaires" and it was marked wrong, then I changed it to "affairs" and it was accepted, but it didn't correct my "typo". So ❤❤❤ is the right one?
Now what's wrong with that? I think it should have been accepted.
"On Saturday, I will buy school supplies." is a much better and common translation.
I spoke it just like we would speak it in American English, "Saturday I will buy some school supplies."