"A veces duermo en la mañana."

Traducción:Sometimes I sleep in the morning.

May 8, 2013

40 comentarios
El debate ha sido cerrado.


https://www.duolingo.com/profile/adrian1975

Cuando uso at, in, on no lo tengo nada claro. Un saludo.


https://www.duolingo.com/profile/Alex_R

PREPOSICIONES DE TIEMPO Las preposiciones utilizadas con relación al tiempo pueden resultar algo complicadas de aprender justamente por que no existe en si una formula para aprenderlas. Probablemente obtengas mejores resultados si te aprendes unos cuantos ejemplos...

AT se usa con las horas (at 10:00 am), momentos del día (at night) y con nombres de festividades (at Christmas, at Easter). IN se refiere a partes o divisiones del día (in the evening), meses (in November), estaciones del año (in winter) y años (in 2004). IN se usa también para señalar un período en el cual algo tendrá lugar (in nine months' time). ON se usa para los días de la semana (on Monday), para partes o divisiones del día (mencionando el día de la semana) (on Monday mornings) y para las fechas (on 15th May, on November 5th).

extracto de aquí ;) :http://www.ompersonal.com.ar/omgrammar/usodepreposiciones1.htm


https://www.duolingo.com/profile/rosa202784

Entonces porque no puedo decir en esta pregunta at morning?


https://www.duolingo.com/profile/pablo.blaz

Muchas gracias. Era un lio .


https://www.duolingo.com/profile/luisg21

pero al decir "at night" ... creo que nos estamos refiriendo a un momento del día por lo que debería usarse el "at" o me equivoco


https://www.duolingo.com/profile/libeelula

Es la única excepción.


https://www.duolingo.com/profile/jenniferarangoj

gracias. te doy un lingot, me fuiste de mucha ayuda.


https://www.duolingo.com/profile/yadira.cas4

El on tambien se puede utilizar (sobre algo)


https://www.duolingo.com/profile/miguelangel..

Porqué solo mencionas tiempo, porque no cosas o lugares o cosas así


https://www.duolingo.com/profile/LuisMarque968736

Quedo eternamente agradecido.


https://www.duolingo.com/profile/Xuenla

"Sometimes" es el único adverbio de tiempo que se puede usar antes del sujeto: "I sometimes sleep in the morning" , " Sometimes I sleep in the morning".

Recuerdo que el sujeto "yo" siembre va en mayúscula en inglés: I, no i.


https://www.duolingo.com/profile/Beakman13

Muchas gracias por aclarme la duda. Vine a este espacio para encontrar la respuesta


https://www.duolingo.com/profile/AgustRuiz

¿Sería también correcto en plural? "Sometimes I sleep in the mornings" La traducción literal también sería en plural. Por ello podría aceptar que la traducción no fuese correcta, pero idiomáticamente seguiría sonando bien de ambas formas


https://www.duolingo.com/profile/M.Q.G.

No las 3 dicen morning. pero la correcta es la segunda.


https://www.duolingo.com/profile/alerey1

this well writte


https://www.duolingo.com/profile/AmirJauhari

at, no es para tiempo o momento?


https://www.duolingo.com/profile/HimitsuCC

Sí, pero nota que (para el tiempo) se utiliza "in", "on" y "at" de distinta manera

  • "In" con los meses (In May), Partes del día (In the evening)
  • "On" días de la semana (On Wednesday), días especiales (On Christmas day)
  • "At" con las horas (At 10:00 PM), momentos determinados del día (At midnight), fin de semana (At weekend), periodos vacacionales (At easter)

Han de haber excepciones oo

Espero haber resuelto la duda


https://www.duolingo.com/profile/Atreyu82

Entonces " at the morning " estaría bien?


https://www.duolingo.com/profile/Beakman13

Creo que no. In the morning sería lo correcto.


https://www.duolingo.com/profile/Sakkara1

Leed bien, no hay errores.


https://www.duolingo.com/profile/joselromero

Alguien que diga por que at night y no at morning


https://www.duolingo.com/profile/malumandy

por que no se puede sometimes I sleep at the morning


https://www.duolingo.com/profile/PedroAnton568429

Dice le falto una palabra y la respuesta esta igual a la correcion como es la cosa por favor


https://www.duolingo.com/profile/SUZUKI-SAN007

why duolingo does not acept my answer with often?


https://www.duolingo.com/profile/joaquincasaus

la respuesta dice en la mañana; en español no hablamos así, se dice por la mañana, en algunas comunidades dicen a la mañana. en la mañana se usa cuando contamos algo por ejemplo en la mañana del 5 de enero del año...... sucedió algo........


https://www.duolingo.com/profile/Nacho34052

Al menos en España es así


https://www.duolingo.com/profile/fabiangarcia30

Jesus vuelve pronto Jesus comming soon


https://www.duolingo.com/profile/Victor11952

Donde esta el error?


https://www.duolingo.com/profile/PR3NUROPLE

Si puse "at the morning" me aparece mal, alguien me puede decir porque?


https://www.duolingo.com/profile/Elita016

Para los momentos del día se ocupa -in. In the morning, in the afternoon, in the evening. Para la noche es -at. At night. Por si tienen duda de evening, normalmente se refiere evening a tarde noche porque en Europa las 8:00p.m. Todavía hay sol, de hecho hasta las 10:00 no se mete el sol en el verano. Cosa que no pasa en lugares cercanos al ecuador que a las 8 o 9 ya es de noche. Quizás un poco la confusión, además, el night también se usa para despedidas, si te vas a dormir por ejemplo, dices: good night.


https://www.duolingo.com/profile/Claudio.123

Yo puse Once I sleep in the morning y lo tomo mal ....why?


https://www.duolingo.com/profile/MaryPoot5

Muchas gracias por la ayuda. Bendiciones.


https://www.duolingo.com/profile/Nacho34052

"En la mañana" queda muy raro en español de españa


https://www.duolingo.com/profile/Nacho34052

"En la mañana" queda muy raro, al menos en España. Decimos "por la mañana"


https://www.duolingo.com/profile/JuanAmurri5

Muchas gracias Alex, muy buena tu explicación.


https://www.duolingo.com/profile/georgina553384

Escribo una y otra ves la frase, exactamente igual y me la niega todo el rato,me pone de los nervios

Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.