"De kat drinkt zijn water."
Translation:The cat drinks its water.
Got marked down for using a possessive apostrophe, when referring to water belonging to the cat. Ouch.
If "the cat drinks his water" is correct. The so should "the cat drinks her water", shouldn't it?
How can We differentiate between (zijn = its ) and (zijn =his ) in this sentence, in english we said ( the cat drinks its water) mean cat water. (The cat drinks his water ) Mean some one water. In dutch its the same ?