Duolingo — самый популярный ресурс для изучения иностранных языков в мире. Более того, он совершенно бесплатный!

"He wants to read half of the text."

Перевод:Он хочет прочитать половину этого текста.

4 года назад

18 комментариев


https://www.duolingo.com/jorik.demi

В чем разница между читать и прочитать?

4 года назад

https://www.duolingo.com/zaoroman

Первое несовершенное, второе совершенное.

3 года назад

https://www.duolingo.com/0-ojo-0

А почему в среднем роде?
Это глаголы несовершенного и совершенного вида.

3 года назад

https://www.duolingo.com/D1ab10

Почему перед half нет артикля "a"

4 года назад

https://www.duolingo.com/0-ojo-0

Артикль не нужен, есть количественный определитель "half". http://www.enginform.com/article/english-determiners http://engblog4u.blogspot.ru/2013/12/quantifiers.html

Можно применить логику: "A"(один) и "half"(половина) - взаимоисключающие.

4 года назад

https://www.duolingo.com/D1ab10

Спасибо большое, что-то я уже совсем путаться начал. Буду учить!

4 года назад

https://www.duolingo.com/22Lana22

Как отличить : " Он хочет прочитать " ОТ " Он хочет читать" на агл языке? Звучит и пишется одинаково. В чем разница?

3 года назад

https://www.duolingo.com/alexm768

А вам зачем? Т.е. в каком контексте вы хотите употребить это словосочетание? Русский и английский языки не являются кальками относительно друг друга. У многих слов нет прямых аналогов. А у слов, обозначающих действия - и подавно, потому что структура предложения - одно из ключевых отличий между этими языками. Кроме того, по мере развития языки набираются избыточности, а первоначальные значения слов через многолетнюю историю заимствований и культурных перипетий могут кардинально поменяться вплоть до противоположных.

В английском языке нет понятия "глаголы соврешенного и несовершенного вида". Нужно искать аналоги для целого предложения, а иногда - даже для абзаца.

По-русски некорректно будет сказать: "Он хочет читать половину этого текста". В таком контексте "прочитать" будет read, а о "читать" речи не идёт.

А, например, фраза "я читал эту книгу" подразумевает, что вы её "прочитали". Здесь некорректное использование слова вошло в обиход. И если же нужно сказать, что книгу вы прочли не полностью, вы скажете "пробовал читать", "читал фрагменты", "почитывал", "листал" и т.п. опять нет никаких проблем с переводом на английский и обратно.

Как бы то ни было, различие между глаголами совершенного и несовершенного вида будет читаться из контекста (отдельного предложения или целого блока текста) и, отчасти, из выбранных временных форм (формы Perfect нередко переводятся на русский глаголами совершенного вида). И, конечно же, бывает что, как и в русском языке, фраза на английском может звучать двусмысленно даже для носителя языка.

3 года назад

https://www.duolingo.com/VovkinaLenka

Думаю, большинство вопрошающих в этой теме хотят, чтобы в правильные ответы добавили фразу со словом "читать", т.к. фраза "Он хочет читать половину этого текста" также имеет смысл, а с ним и право на существование :) (к примеру, какой-нибудь ведущий хочет читать вслух половину текста программы).

3 года назад

https://www.duolingo.com/Vova547284

Почему пол текста не половина текста?

2 года назад

https://www.duolingo.com/Rizdvo
Rizdvo
  • 23
  • 18
  • 12

По правилам русского языка пол- пишется слитно со словами всегда, за исключением трёх случаев (когда пишется через дефис):
1) после пол- стоит заглавная буква (пол-России),
2) после пол- стоит любая гласная буква (пол-улицы),
3) после пол- стоит буква "л" (пол-литра).

А "пол", написанное отдельно - это и есть отдельное слово: пол (sex) или пол (floor).

2 года назад

https://www.duolingo.com/LiCyFeStoS

полтекста не приняло)

2 года назад

https://www.duolingo.com/0-ojo-0

"Пол" значит "половина" в составе сложного слова. Если слово "пол" написано отдельно, то оно обозначает нижний настил, по которому ходят или совокупность признаков организма, определяющих роль особи в процессе оплодотворения.

Часть сложного слова пол- пишется через дефис со словами, которые начинаются:

  • с гласной буквы (пол-апельсина);
  • с заглавной буквы (пол-Москвы);
  • с буквы "л" (пол-лимона).

Во всех остальных случаях (согласная строчная, кроме л) "пол-" пишется слитно (полтекста, полгорода, полчаса).

2 года назад

https://www.duolingo.com/arniel_sylvan

"Полтекста(слитно)" не приняло.

1 год назад

https://www.duolingo.com/arniel_sylvan

И почему здесь все буквы через пробел?

1 год назад

https://www.duolingo.com/TSH0604

опечатки типа "проСитать" вместо "прочитать" принимаются? раньше 1 буква прощалась

1 год назад

https://www.duolingo.com/Orly872458

Пол и половина какая разница?

11 месяцев назад

https://www.duolingo.com/Orly872458

Пол текста не принимает. Требует половину

11 месяцев назад

Похожие обсуждения