1. 포럼
  2. >
  3. 주제: English
  4. >
  5. "Do not be my student."

"Do not be my student."

번역:내 학생이 되지 마십시오.

July 25, 2014

댓글 13개


https://www.duolingo.com/profile/SunyoungCh

"나의, 내" 와 같은 사소한 것으로 오답 처리가 되다보니 의욕이 떨어지는 부분이 있습니다.


https://www.duolingo.com/profile/egn.lee

내 equals 나의


https://www.duolingo.com/profile/2Ne5xr

뜬끔 막장 스토리^^;;;


https://www.duolingo.com/profile/JaK81

나의 학생이 되지 말거라 ... ㅠ.ㅠ


https://www.duolingo.com/profile/ioLV14

듀오링고 하지 말라는 뜻??


https://www.duolingo.com/profile/lee75102.

발음이 정확하지않아요


https://www.duolingo.com/profile/MzP92

맞아요. 나의는 왜 안3ㅙ요


https://www.duolingo.com/profile/HODONG_7

내 학생이 되지 마십시오...해석이 너무 어색한거 아니에요


https://www.duolingo.com/profile/2KQ03

맞아 다 맞아요


https://www.duolingo.com/profile/imma_potato123

아니, 난 이미 학생이야 듀어! 무슨 소리야?

매일 5분씩 투자하여 영어을(를) 무료로 배우세요.