"Cosa hai portato ieri?"

Traduzione:¿Qué llevaste ayer?

May 10, 2020

6 commenti
Questa discussione è chiusa.


https://www.duolingo.com/profile/Gilda726265

traer È pure un sinonimo di llevar...o no?


https://www.duolingo.com/profile/Roberta314718

per me llevar è portare via e traer invece è portare


https://www.duolingo.com/profile/fradauria

Hai perfettamente ragione. Quando la mattina, in Spagna, accompagnavo mio nipote alla scuola: Llevar mi nieto. Quando nel pomeriggio lo andavo a prendere: Traer mi nieto.
Ciò insegnatomi da mia nuora spagnola...


https://www.duolingo.com/profile/Gilda726265

Ma in duolingo non si capisce se ieri hai portato o preso...


https://www.duolingo.com/profile/tony277019

Llevar e traer si traducono sempre come portare ma dipende da come e dove si svolge l azione di chi sta parlando... Non sono sinonimi non si possono usare nello stesso contesto


https://www.duolingo.com/profile/Roberto367642

Traiste non va bene?!

Impara spagnolo in soli 5 minuti al giorno. Gratis.