"The sheep are wanting food."
Translation:Tha na caoraich ag iarraidh biadh.
Comment on an earlier question which didn’t have a discussion. It simply asked for a translation of “sheep” into Gaelic, but refused the answer “caoraich” and insisted the correct answer is “caora”. But as we all know, “sheep” in English is both singular and plural which seems to me to indicate that “caoraich” should be accepted. Or am I missing something?