"It is required to come here every day."
Traducción:Es requerido venir aquí todos los días.
May 8, 2013
1 comentarioEl debate ha sido cerrado.
El debate ha sido cerrado.
Creo que esta traducción es incorrecta: Es requerido venir aquí......
Como también es incorrecta: es requerido a venir aquí...... (He is required to come....)
En realidad la oración se refiere a un "requisito" (algo que hay que hacer de forma obligada). es necesario...... es obligatorio........
"It is required to come ..........Traducción propuesta:
Es obligado venir aquí cada día.-(todos los días).