1. 포럼
  2. >
  3. 주제: English
  4. >
  5. "For over a decade"

"For over a decade"

번역:십 년이 넘는 동안

July 25, 2014

댓글 6개


https://www.duolingo.com/profile/my-sophia

십년 넘는 동안 도 틀리다니.. 꼭 '이'가 붙어야하나요?


https://www.duolingo.com/profile/2seulki

십년이 넘는 동안


https://www.duolingo.com/profile/EB9H

십년이 넘을 동안 안돼나요


https://www.duolingo.com/profile/geeksBAEK

십년이상 안되나요


https://www.duolingo.com/profile/BryanM.Wad

맞습니다. 영어 'for over a decade'와 'for more than a decade'는 꼭 같은 의미 때문입니다.


https://www.duolingo.com/profile/jsw07098

십년이 지난동안 틀린건가요?

매일 5분씩 투자하여 영어을(를) 무료로 배우세요.