1. Foro
  2. >
  3. Tema: Portuguese
  4. >
  5. "Yo veo a la policia."

"Yo veo a la policia."

Traducción:Eu vejo a polícia.

July 25, 2014

7 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/MilaGuzman

Me prece que aqui se debe hacer uso de la crase. debido a que es: a la policia


https://www.duolingo.com/profile/CarvajalGianina

a la es à y aquí me dice que es sólo a.


https://www.duolingo.com/profile/dlegid

yo también pienso que debería aceptar " à "


https://www.duolingo.com/profile/Lanned

Respondi "Eu vejo à policia" Y me dijo que iba sin acento.. Me explican?


https://www.duolingo.com/profile/wilsonkr

Me retrato: Aqui o objeto é direto, não necessita preposição. Me explico, à=a + a (artigo e preposição). Mas aqui quem vê, vê algo; não a algo. Eu vejo o homem. Não, "vejo ao homem". Logo, vejo a polícia (corporação). Não, "vejo à polícia".


https://www.duolingo.com/profile/HeraldLuizy10

oraçaon incorreta, deveria ser eu vejo à policia

Boa tarde

Aprende portugués en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.