Duolingo es la forma más popular de aprender idiomas en el mundo. ¡Mejor aún es 100% gratis!

"Ich bin auf dem Balkon."

Traducción:Yo estoy en el balcón.

Hace 4 años

32 comentarios


https://www.duolingo.com/ellhistorias

Por qué ya no ponéis un poco de teoría al principio de las unidades? Eso estaba muy bien.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/BlancaTeus

Casi siempre:

1.) Por lugares sin techa: usas “auf“ + dativó

Ich bin auf der Straße, auf dem Berg, auf dem Parkplatz, auf dem Rasen, auf dem Meer, auf der Terrasse, auf dem See, auf dem Dach, auf der Leiter, auf der Treppe, auf dem Teppich, auf dem Stuhl, auf dem Tisch ...

2.) Por lugares con techa: usas “in“ + dativó (in + dem = im)

Ich bin in der Post(-filiale), im Haus, im Schuppen, in der Scheune, in der Bar, im Restaurant, im Kino, im Gebäude, in der U-Bahn, in der Schule, in der Universität ...

Hmmm ... puede decir que normalemente usa “in“ si el sustantivó tiene paredes o una techa. Si el sustantivó puede contenerte.

3.) Otras cosas:

Ich bin im Garten, am (an + dem = am) Strand, an der Bushaltestelle, am Ufer ...

Viel Spaß! :-) Saludos!

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Andrs990996

Viele dank! muy buena la aclaración

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/LieberMichael

Que es techa?

Hace 10 meses

https://www.duolingo.com/brandonmar802706

"Auf" es tanto dativo como acusativo, depende del contexto

Hace 10 meses

https://www.duolingo.com/Uziel1856
Uziel1856
  • 17
  • 17
  • 14
  • 2
  • 193

Quizás quisiste decir techo

Hace 1 mes

https://www.duolingo.com/DaviSmitti

Doch!

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Uziel1856
Uziel1856
  • 17
  • 17
  • 14
  • 2
  • 193

En el traductor me dice que doch es pero

Hace 1 mes

https://www.duolingo.com/minelnunez
minelnunez
  • 12
  • 11
  • 10
  • 9
  • 7
  • 7

Sé que esta frase tiende a confundir. Los sustantivos en alemán exigen (como en todos los idiomas) determinadas preposiciones que no equivalen siempre a las preposiciones de la otra lengua. En el caso de Balkon la preposición que se usa es auf para decir que estamos en.

Una pregunta muy simple.

-Wo bist du? - Auf dem Balkon. Auf der Terrasse ¿Dónde estás? En el balcón. En la terraza.

Más complicado es con algunos lugares.

Recuerden en movimiento es acusativo

Ich gehe auf die Post, auf die Straße, auf den Berg, aufs Land

Ich bin auf der Post, auf der Straße, auf dem Berg, auf dem Land.

Gracias

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/BlancaTeus

Ich gehe auf die Post, auf die Straße, auf den Berg, aufs Land

Ich bin auf der Post, auf der Straße, auf dem Berg, auf dem Land.“

En alemán no dice “man geht auf die Post“ - mejor es si tu dices “ich gehe IN die Post“ o “ZUR Post“. El mismo con “ich bin auf der Post“, mejor es “ ich bin IN der Post“ o “ich bin BEI der Post“.

Si dices “ich bin auf der Post“ = “estás en la techa“ :-)))

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/AntonioLiraV

Según lo que tú dices, "Ich gehe zur Toilette" debería ser acusativo, o es que eso que dices ¿sólo funciona para la preposición "auf"?

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Uziel1856
Uziel1856
  • 17
  • 17
  • 14
  • 2
  • 193

No entendí, o sea cuándo uso auf? cuando estoy sobre de?

Hace 1 mes

https://www.duolingo.com/Jamez42
Jamez42
  • 12
  • 12
  • 8
  • 8
  • 2
  • 2
  • 2

¿"Sobre el balcón" es correcto?

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/SonMauri
SonMauri
  • 21
  • 10
  • 9
  • 8
  • 6
  • 4

EDIT: Si, pero solo si con "sobre el balcón" te refieres a "en el balcón" y no "mas arriba del balcón". En ese último caso se usaría "oben" o"über" (no lo sé)

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Mabercha

No sería oben, en este caso sería über, que si es una preposición

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Jamez42
Jamez42
  • 12
  • 12
  • 8
  • 8
  • 2
  • 2
  • 2

Vale, gracias!

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/SonMauri
SonMauri
  • 21
  • 10
  • 9
  • 8
  • 6
  • 4

De nada, edité la respuesta para hacerla más clara (creo)

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/LeoMolinaL
LeoMolinaL
  • 17
  • 13
  • 11
  • 11
  • 9
  • 9
  • 6
  • 3
  • 248

Sugerencia reportada

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Ktalov

Me parece muy bien esta respuesta "Yo estoy en el balcón."

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Sajonia2005
Sajonia2005
  • 13
  • 12
  • 11
  • 10
  • 6
  • 3

"Sobre el balcón" debería ser correcto, supongo. Pero da error.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/gerardogazmuri

a mi también me da error... se que la frase no suena muy bien, pero debería aceptarla, ya que en el rigor de la palabra auf es sobre.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/WadeCampos

Sabéis si la frase: Yo estoy encima del balcón, sería adecuada?

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/BronsonDuhart

¿Y cuál es la diferencia o en qué casos se cambia "auf" por "an"?

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Lucia021203

Pq no acepto "yo esto en ese balcón" si antes dijo q dem tambien era ese?

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Alberto_mGlez

Ayuda por favor!!!

Estoy un poco confundido con los casos: ¿cómo puedo saber en que caso está un sustantivo? Hay alguna regla para identificarlos porque según como lo entendí Balkon sería acusativo y no dativo.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/TorrentDuc
TorrentDuc
  • 25
  • 16
  • 1593

Aquí el caso es dativo, y está dado por la preposición "auf", que puede regir tanto acusativo como dativo. En este caso responde a la pregunta "Wo?", rige dativo. por eso es "dem". El sustantivo Balkon no cambia.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/SilviaBeni14

Como me costo esto... Sinceramente no logro entender bien los audios

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/isapons9

auf es arriba

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/octparmon
octparmon
  • 25
  • 23
  • 21
  • 19
  • 17
  • 15
  • 609

me parece que es el equivalente al "on" del ingles es decir encima o sobre pero apoyado en él.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Vctor182289

Gracias BlancTeus. !! Muy buena explicación !!

Hace 9 meses

https://www.duolingo.com/Frank957907

Aquí estamos en lo mismo que con el pollo y la falda . Si hubiera puesto "sobre el balcón ", seguro que la hubieran rechazado . Entonces porqué se rechaza "el pollo está en la mesa" y me dice que la respuesta correcta es " el pollo está sobre la mesa". Por esa razón también se debería decir "Estoy sobre el balcón" ( como si estuviera levitando) por favor .La falda está "EN LA CAMA" el pollo "EN LA MESA" y estoy "EN EL BALCÓN" .FRANK

Hace 1 mes

https://www.duolingo.com/july123la

Porque no es valido: yo estoy sobre el balcon?

Hace 1 mes