"The mother and the daughter want to improve their relationship."

Fordítás:Az anya és a lány szeretné javítani a kapcsolatukat.

July 25, 2014

17 hozzászólás
Ez a téma le van zárva.


https://www.duolingo.com/profile/MartonGeza

Magyarul inkább így mondják: "anya és lánya javítani szeretnék a kapcsolatukat". Az ismétlésnél természetesen be fogom írni a magyartalan fordítást, hogy a program tovább engedjen, de látom nehéz munka vár még rám, amíg a szerkesztő kemény kobakjában is helye lesz a magyar nyelv ismeretének...


https://www.duolingo.com/profile/zsalica

Az anya és a lány javitani szeretné a kapcsolatukat. Ezt nem fogadta el, kicsit elkeseredtem emiatt, de nem adom fel. Talán javitani fogják. Megkértem őket :)


https://www.duolingo.com/profile/budai.doc

Mi volt a kifogásuk? Esetleg az (ők) szeretnék ragozás?


https://www.duolingo.com/profile/zsalica

Lehet, hogy már ezt is ők inzézik, mármint a ragozást :) A különbség a két megoldás között szeretné javitani javitani szeretné Hát ennyi :) de köszi a megerősitést


https://www.duolingo.com/profile/christina.trush

Most az akarják miért nem jó?


https://www.duolingo.com/profile/zsalica

Szerintem azért mert a most nincs benne az eredeti mondatba


https://www.duolingo.com/profile/Katherine46835

Az anya és a lány szeretné a kapvsolatukat javítani. Ezt miért nem fogadja el?


https://www.duolingo.com/profile/vasvariistvan

Küld be ez a szerintük jó megoldásnak egy elfogadható változata. De mit gondoltok arról hogy itt egy anyáról és a saját lányról van szó, mert egyébként nem daughter hanem girl lenne?


https://www.duolingo.com/profile/aptg.gabi

Csakis arról szól.


https://www.duolingo.com/profile/Hitetlen1980

azt hittem már senki nem akad fel ezen rajtam kívül


https://www.duolingo.com/profile/silabus

Ez viszont nem lány, hanem lánya kellene legyen. Ez nekem nem akarta elfogadni.


https://www.duolingo.com/profile/HUNter360365

Az anya és a lánya javítani akarják a kapcsolatukat. Ezt nekem elfogadta.


https://www.duolingo.com/profile/esponta

Anya és a lány="mother and the girl" talán vagy nem?


https://www.duolingo.com/profile/silabus

Szerintem a daughter nem lányt jelent (az a girl), hanem (valakinek a) lánya, így rossza a duo magyarra fordítása.


https://www.duolingo.com/profile/MagdolnaKi9

Igen és már egy jó ideje reklamálták


https://www.duolingo.com/profile/kjxTy2

Az anya és a lánya szeretnék javítani a kapcsolatukat. ugyabár mindkettő akarja nem csak az anya ?? a (Ő) szeretné az csak egy személy !! a több személy esetén (ŐK) szeretnék. ez se különb mint az "ő kutyáik" amit valaki valahol talált hibásan és azt hiszi hogy az a helyes.

szeretnÉ vagy szeretnÉK "ez itt a kérdés válasszatok "


https://www.duolingo.com/profile/espontapon

A lánya: her daughter lenne vagy tévedek?

Tanulj angolul mindössze napi 5 percben. Ingyen.