What would "On Sunday in Harris" be?
People still say the Sabbath Day. Shouldn't that be an acceptable alternative?
This sounds like the title of a novel :-D
Why is it "anns na" instead of "anns an"? Tapadh leibh
"Harris" is a plural noun in Gaelic.
One island, two names, multiple entities! How many Harrises are there, I wonder?
anns an ...not on ? you are on an island
In the vocabulary list for the 'Days' topic the alternate term for Sunday is given as 'Là na Sàbaid' rather than 'latha' But when I used this term the answer is marked wrong. Can 'Là' be used as an alternative for 'latha'?