I just nipped along to learngaelic.scot out of curiosity as i saw others discuss using it in peoples comments.. now i puggled.. sorry scots term lol im totally confused, i didnt go too far into it and kept to the beginners (obviously lol) quizzes and i find that sgoinneil is not 'brilliant' but 'nice' and 'cho' is 'such' and not 'so' and 'breagha' is 'fine' and not 'pretty' Needless to say i stopped looking at it for now as i truelly am puggled!
(Disclaimer, I'm just a learner too, but I'll try to help). I'm not sure about the definition of cho, but the other two words you listed can be translated multiple ways into English depending on the context of the word and the dialect of English you are using, and the multiple translations you list seem perfectly valid. Sgoinneil is an adjective that describes something that is very good, and brèagha describes something that looks good. Where I live, if something goes well you might say "Nice!", just like how someone from Britain might say "Brilliant!". Basically, Gaelic words often don't have a one-to-one translation to English, so different courses might translate them a bit differently.
Ok so anyone outside the uk would say we are all brits living in the UK,almost all of england would say british but ask anyone from scotland they would say we are scottish not british! Its a tale older than time i guess it has a lot to do with scotland wanting to become an independent nation but calling someone scottish a brit is like running your fingernails across a chalk board lol
It's not surprising folk are confused about this. There is really no such thing as a "Brit", but if there were, it would have to be someone from England, Wales or Scotland. Although N Ireland is still in the UK, it is not British (hence the Olympics team is called Great Britain and Northern Ireland). The only Scots who would call themselves British are the Unionist rump. But English politicians insist on referring to "the whole country" or "the nation" when they mean the UK state. The UK is not a country; please stop doing that! Scotland is a country, so is Wales and so is England. Britain is not, nor is the UK.
@I198kCZs, I understand your frustration. Americans in general are extremely sloppy on the socio-politico-cultural makeup of the British Isles. I think it's because many of us (including myself) can trace our ancestry back to many different parts of the Isles, so it all mushed together in our public consciousness. I have a coworker, a smart guy, who was surprised to find out that Scotland had spent any significant period of its history as an independent Kingdom. It probably doesn't help that our history classes tend to gloss over English history that doesn't directly impact American history (no Danelaw, no Acts of Union, no Anarchy, but we all know about George III), and give the history of other countries in the Isles even less attention. I don't think poor Wales was even mentioned! I try to keep them straight, but sometimes I slip up too.
Sorry, I shouldn't have used a word that can vary in meaning so much by region. Where I live, Anglo can mean a native English speaker from anywhere. That was the meaning I intended. Apparently in the American southwest it means white American, even if none of your ancestors lived within a thousand miles of England!
In my first hand experience on forms/applications etc within the uk when asked 'nationality' british etc or other the English puts british whereas scottish welsh irish nationals will choose 'other' (mainly) and write scottish welsh or irish unless its unionist as was mentioned before as they will put 'british'. As for canadians and mexicans being called americans it usually would be down to partucular accents.. mexicans could be mistaken as spanish.. and i think television has a lot to do with how the particular accents are perceived.. like on hearing someone from france speak english you know they are french but a canadian may to the untrained ear sound american and vice versa unless there is a strong accent present indicating otherwise.