1. Forum
  2. >
  3. Thema: English
  4. >
  5. "He will choose one of you."

"He will choose one of you."

Übersetzung:Er wird einen von euch auswählen.

July 25, 2014

12 Kommentare


https://www.duolingo.com/profile/MarionM.W.

warum heißt es nicht " er wird eine von euch auswählen" ?


https://www.duolingo.com/profile/quis_lib_duo

Ist auch möglich, wenn es nur um Frauen geht. Kannst Du ja vielleicht per Report melden.


https://www.duolingo.com/profile/az_p

Das wird jetzt akzeptiert.


https://www.duolingo.com/profile/PascalHorn

"Er wird SICH einen von euch aussuchen" .. ist doch auch richtig, wird aber als falsch gemeldet..


https://www.duolingo.com/profile/elbea64

Wenn es akzeptiert werden soll musst du es als richtig melden. (Das Fähnchen neben der Sprechblase)


https://www.duolingo.com/profile/peter108587

Er wird einen von euch auswählen


https://www.duolingo.com/profile/FreekVerkerk

Wird jetzt akzeptiert


https://www.duolingo.com/profile/MarionM.W.

habe ich gemeldet, wird immer noch als Fehler bewertet


https://www.duolingo.com/profile/LuAnnLanke1

Was ist der Unterschied zwischen erwahlen und auswahlen?


https://www.duolingo.com/profile/Langohr_

„erwählen“ ist ziemlich gehobener Stil.


[deaktivierter User]

    Warum euch und nicht dich


    https://www.duolingo.com/profile/elbea64

    Weil man nur aus mehreren auswählen kann und "dich" ist halt nur einer. Wenn Du etwas wählen willst, dass jemand besitzt, müsste es "von Dir" heißen, im Englischen wäre das aber "from you"
    Es wäre zudem hilfreich ganze Sätze zu schreiben, denn so genau weiß ich nicht, was Dein Satz wäre - ich sehe mehrere Varianten mit "dich" die alle falsch sind, aber vielleicht habe ich auch eine korrekte Version übersehen.

    Lerne Englisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.