Duolingo, dil öğrenmek için dünyadaki en popüler yollardan biridir. En önemlisi, %100 ücretsizdir!

"Halk kadınları sever."

Çeviri:The public likes women.

4 yıl önce

11 Yorum


https://www.duolingo.com/Erincozgur

Folk?

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/ilkealtinpulluk

public yerine community olmaz mıydı?

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/Murat-TRK

Halk bir topluluk ifadesi olduğuna göre public çoğul olarak değerlendirilebilir mi?

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/Selcen_Ozturk
Selcen_Ozturk
  • 23
  • 11
  • 10
  • 7
  • 7
  • 6
  • 2

hayir. Türkcede de ayni sekilde tekil kullanilir, "Halk kadınları severler." olmadigi gibi public de cogul algilanamaz

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/aaaaaaaaaaaaaaaf

People da halk anlamina gelir

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/BARIS_KARAMAN

Halk cümleleri kanıksadı :)

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/RubyMell

"the folk loves the women" bu cümle nasıl yanlış kabul edilebilir ?

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/FoxyPink1

Women dan önce the koymanı hatalı bulabilir.

9 ay önce

https://www.duolingo.com/talha619795

ben the koymadım yine hatalı dedi. Galiba folk'u beğenmediler. illede public olacak yani

8 ay önce

https://www.duolingo.com/zeo232692

What

10 ay önce

https://www.duolingo.com/zeo232692

???

10 ay önce