A very workgever-centric way of looking at things. This is why ordinary people say, 'X needs doing.' because they are actually involved in the process of getting it done and management say, 'X needs (to be) done.' because they are only involved in ticking the box once it's completed /Middle-class socialist wannabe
Am I right in thinking that this doesn't necessarily imply that the love is romantic - it could just mean that the employer really, really appreciates his/her employee's work ethic, and that that employee is a favourite? Or would a native speaker always understand it a workplace romance?
Hmm I was told that "houden van" when speaking about a person always means "love". But if using it about anything else it can be Like or Love. Don't know if this is actually correct then?
To say you just like a person I learned it would be something like "De werkgever vindt de werknemer leuk".