Hmm I was told that "houden van" when speaking about a person always means "love". But if using it about anything else it can be Like or Love. Don't know if this is actually correct then?
To say you just like a person I learned it would be something like "De werkgever vindt de werknemer leuk".
Am I right in thinking that this doesn't necessarily imply that the love is romantic - it could just mean that the employer really, really appreciates his/her employee's work ethic, and that that employee is a favourite? Or would a native speaker always understand it a workplace romance?