"JederKäseschmecktgut."

Traducción:Cada queso sabe bien.

Hace 4 años

34 comentarios


https://www.duolingo.com/truelefty
truelefty
  • 25
  • 24
  • 24
  • 18
  • 14
  • 14
  • 13
  • 12
  • 12
  • 11
  • 11
  • 10
  • 10
  • 8
  • 6
  • 6
  • 5
  • 4
  • 3
  • 2
  • 2
  • 8

Mnemotecnia:

Jeder = Cada

Cada, Cadar, Ceder, Jeder

La J mas o menos es como una C vista en un espejo (y con imaginación)

Cada = Jeder

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/ronaldtech

cuando se debe usar jede y jeder? cuál es la diferencia?

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/FrankySka
FrankySka
Mod
  • 25
  • 23
  • 21
  • 16
  • 14
  • 10
  • 8
  • 1992

jeder = masculino (der Käse --> jeder Käse)

jede = femenino (die Frau --> jede Frau)

jedes = neutro (das Kind --> jedes Kind)

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/xalolo

Estaría genial si estas cosas estuvieran resumidas al principio de la lección como en otras lecciones

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/xalolo

por favor, haced eso

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/sergih123

Totalmente deacierd, si esta función estuviera implementada creo que ayudaría mucho, de cualquier manera tenemos estos "miniforos" aunque no son tan praktik como el miniresumen arriba mencionado.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Rodrich94
Rodrich94
  • 18
  • 13
  • 10
  • 5
  • 4
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3

... y jedem es su dativo ¿no es cierto?

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Szaty
Szaty
  • 21
  • 16
  • 11
  • 8
  • 7

Dativo masculino. Es como los artículos der, die, das, si no estoy mal.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/chibito

tambien aplica como dativo para aquellos sustantivos neutros

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/terrapino
terrapino
  • 13
  • 12
  • 4
  • 2

Preguntale al Pepo

Hace 5 meses

https://www.duolingo.com/DaminSnche1

¿Por qué no es correcto? "Cualquier queso sabe bien"

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/CarlotaFumando

Eso me gustaría a mi saber.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/davidlatorre14

por que no funciona, cada queso sabe bueno?

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/jluisayebra

Qué tal "Cualquier queso sabe bien"

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/EAI1
EAI1
  • 9
  • 7
  • 3

porque cualquiera y cada son palabras diferente ( cada = jede, jedes, jeder y lo emplearias para expresar que representa el todo de un conjunto en su totalidad, a diferencia de cualquier = irgendwelcher, irgendwelches, irgendwelche que lo puedes emplear para cualquier grupo de cosas sin estar determinadas en un conjunto y no representa totalidad

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/marlysol

Entendido, gracias

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/marlysol

Escribo cualquier queso y no me valió la respuesta, porque?

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Andresmetalowl

Porque te falto sabe bien

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/MaudSuescun

no se como colocar umlautcon mi tablet HP. jeder es masculino jedes neutroy jedees femenino de acuerdo al genero ademas traduce ese,este etc buena suerte creo me falta otrat traducion

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/DanielDiAn5
DanielDiAn5
  • 14
  • 14
  • 14
  • 14
  • 14
  • 306

Buenas: existe normalmente la posibilidad en opciones de descargar diferentes paquetes de idiomas para el teclado virtual. Pruebe a elegir la opción de Alemán para el suyo y tras esto, al dejar pulsada la vocal correspondiente le aparecerá la opción de escribirla con Umlaut. En mi tablet y móvil al menos es así y al dejar pulsada (por ejemplo) la A, me despliega las opciones para añadirle acentos varios y la Umlaut (a, á, à, ä, â, etc...) Espero que le sirva. Un saludo.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/CarlosAlej310973

Cada queso sabe bien suena horrible, nunca escuche algo asi.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/SusanaHern448608

Ll

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/MariPulR

¿Por que lo traduce como "todos los quesos saben bien"?

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/pa1975
pa1975
  • 21
  • 16
  • 15
  • 14
  • 13
  • 7

Parece que está adaptado estrictamente al español ibérico y, tal vez, al de México, donde se dice igual.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/HenryG.C

Porqué a mi me aparece como correcta ''cada queso sabe"?. Y en las opciones de palabras no me aparece la palabra ''gut'' traducida.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/pablokornf

"Todos los quesos son ricos" debería ser una traducción válida. Al menos en Argentina lo es...

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/pa1975
pa1975
  • 21
  • 16
  • 15
  • 14
  • 13
  • 7

En Chile es exactamente igual.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/mzambranoperales

"Todos los quesos saben rico" Debería valer, en castellano es aceptado en este caso no poner el plural en el adjetivo, el programa me lo corrigio como "ricos"

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Al-Jarrah

Cual el sentido de esta frase?

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/gisselle886673

A mi me aparece cada queso sabe rico

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/UnterSeeBoot

Porque las traducciones son siempre de argentinos?

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/DragonDeQueso

¡Hola! ¿Cuándo es correcto usar "alle" y cuando "jeder"?

Hace 9 meses

https://www.duolingo.com/andaluz11

Vamos a ver no se puede traducir literalmente de un idioma a otro, que es lo estamos haciendo del aleman al español como si fueros indios " jau gran jefe yo ser estudiante" No

Hace 7 meses

https://www.duolingo.com/MariaJoseC903717

A ver si traducen bien

Hace 4 meses
Aprende alemán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.