tai sao lai co chu away trong cau khong hieu noi ai giai thich dum voi duoc khong
Take...away from... nghĩa là lấy....khỏi...ai đó
Ko ghhh
Take away nghĩa là lấy đi , lấy mất
Tui làm đại mà
"cô ấy đã lấy đi mọi thứ từ anh ấy" dịch thế này mà cũng không nhận sao ad @@
Viết đúng mà lại báo sai, ba chấm
Mình viết đúng nó lại bảo sai là sao. K sai một chữ luôn.
Ác quá
"Cô ấy đã lấy đi mọi thứ từ anh ta" cũng được mà sao không công nhận? Dịch khuôn khổ quá.
Tội anh ấy quá
Tui đúng nè
"Ôi đàn bà là những niềm đau"
Lấy mọi thứ... là anh ấy chỉ còn cái "nịt" thôi à
Ý nói cô ấy là ăn trộm đó bn
Cô ta lấy tất cả mọi thứ từ anh ta, có được ko nhỉ.
Nhìn mà sợ
???
She is a betraytor, the sky is the limit, always believe in yourself youngman
Tụ nhiên tony ko nhìn thấy từ
Cô ấy đã lấy đi mọi thứ từ anh ấy,thử xem
Vì cô ấy là tất cả của anh ấy :((
Cô đã lấy đi mọi thứ của anh. đúng mà